有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement slovaque prend actuellement des mesures pour l'améliorer.

斯洛克政府现在正施,改善茨冈处境。

评价该例句:好评差评指正

Une ONG hongroise a signalé qu'un parti politique rom (tzigane) avait été créé et qu'il était représenté au Parlement.

匈牙利一个非政府组织报告说,一个罗姆人政党(茨冈)已经建立,并派代表参加议会。

评价该例句:好评差评指正

En Slovaquie comme dans les autres pays d'Europe centrale et d'Europe orientale, la situation de la minorité rom est une question délicate.

如同其他中东欧国家一样,茨冈在斯洛地位是个相当棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a confirmé le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, la situation difficile des minorités romani dans divers pays d'Europe de l'Est ne laisse pas d'inquiéter.

正如消除种族歧视委员会所证实,东欧诸国中少数民族茨冈困难处境不能不令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Tandis que les enfants tsiganes suivent les cours de Mademoiselle Lundi, P'tit Claude est de plus en plus fasciné par le mode de vie des Bohémiens - un univers de liberté où les enfants sont rois.

这个时候,维奇政府所颁民身份管制有了变化,流浪着茨冈再也没有了通行自由。

评价该例句:好评差评指正

De gros efforts ont donc déjà été faits mais le règlement des problèmes de la minorité rom, qui sont complexes dans la mesure où ils ont une dimension juridique, sociale, économique, culturelle et sociologique, demandera une action soutenue.

尽管作出巨大努力,但因茨冈问题极其复杂,涉及到法律、社会、经济、文化、社会环境等方方面面,解决这个问题还需要持久行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lyophilisation, lyophilisé, lyophiliser, lyophobe, lyophobie, lyophobisation, lyosorption, Lyot, lypémanie, lypressine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每一问

On les appelle Manouches, Gitans, Bohémiens, Sintis, ou Tziganes, mais leur nom officiel est Rom, un mot qui signifie homme en Romanie, la langue des Roms. Originaire de l'Inde, ce peuple a commencé s'installer en Europe il y a environ mille ans.

我们称呼他们茨冈、吉、波西米亚、辛提者吉,可是他们官方名字是罗姆,Rom这个单词意思是吉者,罗姆语。该名族源自印度,差不多1000年前开始定居欧洲。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lysergamide, lysergique, lysidine, lysigène, lysimachia, lysimaque, lysimaquecommune, lysimètre, lysine, lysinémie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接