有奖纠错
| 划词

Avant toute chose, nous devons faire preuve de détermination.

首先,最重要的是,我必须

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré fermement résolu à appuyer la consolidation de ces liens.

联络小组要为巩固这一合作提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient manifester leur détermination à améliorer la vie quotidienne de toute la population du Kosovo.

改善省全体科索沃人民的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Afrique montre qu'elle est résolue à vaincre ses défis en matière de développement.

非洲这方面正在战胜其发展挑战。

评价该例句:好评差评指正

Elles témoignent de la détermination de l'État à lutter contre l'impunité.

国家打击有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement du monde développé doit se concrétiser.

发达世界必须以实际行动

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les parties sont résolues à accepter l'Accord sur l'arrêt des hostilités.

各方遵守《停止敌对行动协定》。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre en lumière cet engagement, notre délégation comprend trois enfants.

为了这一,我国代团中就有三名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Elle montre que la volonté de surmonter nos différences existe.

大家有克服我的分歧。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale s'est félicitée de leur détermination (voir par. 13 à 16 ci-dessus).

(见上文第13至16段)受到国际社会的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela témoigne bien de notre volonté de mettre fin à ces conflits.

这些都了我结束这些冲

评价该例句:好评差评指正

Les anciens combattants ont fait montre d'une réelle détermination à remiser leurs armes et les détruire.

前战斗人员真正放弃和摧毁其枪支。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des témoignages clairs de notre détermination à aider l'Afghanistan à réussir.

这些都显然,我帮助阿富汗人取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme d'évaluation intra-africaine témoigne clairement de notre volonté d'améliorer la gouvernance sur le continent.

非洲同行审议机制了我改善非洲大陆的施政。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement péruvien est fermement résolu à impliquer les jeunes en tant que parties prenantes stratégiques dans le développement.

秘鲁政府已,使青年人以发展战略利益有关者的身分参与其间。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci illustre la détermination de ces pays de maîtriser leur propre avenir.

这确实有力地这些国家发扬主人翁精神,主宰其自己的前途。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont réaffirmé leur volonté résolue de rechercher un règlement négocié recevant l'aval du Conseil de sécurité.

部长再次通过谈判达成安全理事会认可的解方案。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre s'est engagé à ce que les minorités soient représentées dans toutes les institutions nationales.

巴基斯坦总理在所有国家机构中赋予少数群体代权。

评价该例句:好评差评指正

J'y vois une marque supplémentaire de sa volonté résolue d'œuvrer à résolution de la crise qui frappe le Darfour.

我认为这再次为解达尔富尔危机而努力。

评价该例句:好评差评指正

On n'y parviendra que si tous ses membres se montrent décidés à tourner résolument la page.

只有在会员国不断放弃它到目前为止所采用的做法,大会才可能提高效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白砷镍矿, 白砷石, 白食, 白事, 白手, 白手起家, 白手起家的人, 白首, 白首乌, 白寿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211

Ce matin, il a rendez-vous avec le maire et son adjoint pour montrer sa détermination.

今天早上,他与市长和他的副手有表明他的决心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Ici, tous affichent leur détermination malgré la fatigue accumulée en cette 13e journée de mobilisation.

在这里,尽管第13天的动员积累了疲劳,但每个人都表明了他们的决心

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210

Et pour montrer sa détermination, il a signé un décret, un texte de loi, qui rend toute négociation impossible.

为了表明他的决心,他签署了一项法令,一部法律文本,这使得任何谈判都变得不可能。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311

Ils veulent ainsi montrer leur détermination alors que se profile un rapprochement avec Washington entamé par le président modéré Hassan Rohani.

他们希望表明他们的决心,因为温和的总统哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)即将开始与华盛顿和解。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

Le 29 mai, le Premier ministre japonais Shinzo Abe a manifesté encore une fois sa forte volonté de débloquer le droit de légitime de Défense collective.

4. 529日,日本首相安倍晋三再次表明,他决心解除自卫权的障碍。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il ne m'appartient pas ici de les commenter, simplement de dire notre détermination absolue et que des actes continueront de suivre pour protéger tous nos concitoyens, pour répliquer.

我不是在这里对他们发表评论,只是表明我们的决心,并且将继续采取行动进行反击,保护我们所有的同胞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸, 白送, 白苏, 白髓, 白钛硅钠石, 白钛石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接