Elle a fait preuve d'une bonne dose de patience .
她表现出极大的耐。
Montrez-vous plus attentionné à l'égard de votre partenaire.
表现出你给对方的尊重。
Il fait preuve d'initiative dans son travail.
他在工作中表现出主动性。
Sa méfiance s'exerce contre tout le monde.
他对每个都表现出戒。
Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .
在感染后尤其表现出了贫血症状。
Les hommes expriment leurs désirs et les femmes y consentent ou non.
男表现出他们的欲望,女决定否同。
Elle fait preuve d'un grand dynamisme.
她表现出极大的活力。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞台上他们表现出如同艺术家们的天份。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如此的勇气的消防员们。
Il y a toujours de l'homme. Il se mêle toujours de l'homme dans nos actions.
〈谚语〉总。总会表现出某种弱点。
Il s'est montré défavorable au projet.
他表现出不支持这个计划。
Elle montre des signes de nervosité.
她表现出一些焦躁不安的迹象。
La passion pour la mondialisation doit être tempérée par la compassion pour ses victimes.
在对全球化表现出热情的同时,也应对其受害者表现出同情。
Il se montre généreux.
他表现出慷慨。
Il montre une attention infatigable.
他表现出持续关。
Il montre de l'héroïsme.
他表现出勇敢精神。
La communauté internationale, pour sa part, se montre réticente.
国际社会方面则表现出不情愿。
Les parties ont témoigné d'un esprit constructif.
各方已经表现出一种建设性精神。
La communauté internationale a fait preuve d'une immense patience.
国际社会已表现出很大的耐。
La Russie a fait preuve de retenue et de patience.
俄罗斯一直表现出克制与忍耐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hé! On ne doit pas montrer que nous sommes contentes!
嘿!不能表现很高兴!
Von Choltitz n'a fait preuve ni de mansuétude, ni de pitié envers les Français.
冯·肖尔蒂茨对法国人既没有表现宽容,也没有表现怜悯。
D'ores et déjà, notre Europe a montré unité et détermination.
欧洲已经表现团结决心。
Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.
这幅画首先表现了不可对立。
On peut dire que notre ancêtre a fait preuve de résilience.
可以说祖先表现了韧性。
Il faut garder la distance, mais montrer qu'on est intéressé.
需保持距离,同时表现一定兴趣。
Ça va être bien accré, comme on sait faire.
这会很好地表现做技巧。
Il a montré son utilité pour les jeunes et pour notre société.
他向年轻人向社会表现益处。
Vous avez alors fait preuve d'un sens des responsabilités admirable.
然后,你表现了令人钦佩责任感。
Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.
但是中国已经表现了想参与这一进程意愿。
Ta personnalité présente des traits de commandement et de charisme.
你性格表现具有领导力魅力特征。
Les velléités régionalistes bretonnes s'expriment vis-à-vis de Paris.
对巴黎表现了布列塔尼地区主义倾向。
Alors, il doit se montrer flexible et créatif.
所以,他必须表现灵活性创造力。
Valentine : Et lui, est-ce qu'il te manifeste de l'intérêt ?
他对你表现兴趣了吗?
Oui. Et toi Sam, ne montre pas que tu es triste.
是。而你Sam,不表现你很难过。
Au lieu d’exprimer une attirance, le couple semble figé.
这对夫妇并没有相互表现爱慕,而是看似冷漠。
Elliott se montre conciliant avec Lin.
埃利奥特对林表现解态度。
Pourtant, dès l'adolescence, il fait preuve d'une surprenante soif de connaissance.
然而,作为一个少年,他表现惊人求知欲。
Les chercheurs ont pu observer ce comportement chez 19 dauphins différents.
研究人员观察到19只不同海豚表现这种行为。
Potter n'a jamais manifesté un goût très prononcé pour le respect du règlement de l'école.
波特从来就没有表现多少想遵守校规意思。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释