有奖纠错
| 划词

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解表达方式

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己表达方式,自己故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,这一款表达方式进行了修改以便注意所提议修正。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

全球化是一种不可避革命表达方式

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种数”这一表达方式并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

统一,有与会者就“目地”这一表达方式提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务表达方式

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

印度尼西亚立场与全球声援这些表达方式是一致

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

但任何表达方式使用都无意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

第一次叛乱就是从这一时期开始,并几乎成为了一种固定政治表达方式

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”表达方式中。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

这些表达方式伴有无法容忍世俗言论,导致对穆斯林进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开表达方式

评价该例句:好评差评指正

Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

各个社区都有自己真正文化正式表达方式宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则否定表达方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认为艺领域是相通,不同只在表达方式和手法不同.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rose-Croix, rosée, roséine, roselier, roselière, rosélite, roselle, rosémaryite, Rosemonde, Rosen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

意你的表达,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le français pour eux n'est pas seulement une langue, c'est pas un moyen d'expression, d'échanges d'opinion.

法语对他们来说不仅仅是种语言,也不是表达,只是种交流意见的式。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : Oh je déteste ça moi cette expression !

哦,我讨厌这个表达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Comme chaque dimanche, Yvan Amar vous propose l'expression de la semaine.

像每个星期天,Yvan Amar 您提供周的表达

评价该例句:好评差评指正
ohlala法语练习

Mais bien sûr, il y a des expressions plus intéressantes.

当然,还有更有趣的表达

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Voilà le président Macron qui doit désormais se rendre au Sénégal.

вот总统马克龙现在必须前往塞内:原文中的" Voilà" 在法语中常用来引起意或展示某事物,直译“瞧”、“看”等,在此上下文中没有直接对应的中文表达,因此省略了这部分的翻译,直接进入了主要信息的传达。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Et l'expression de la semaine, pour conclure ce journal en français facile.

而且本周的表达,作这期简单法语新闻的结尾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Et puis il n'y pas que le PKK qui est ciblé par les autorités.

而且不仅仅是PKK被当局 targeting。 :此处的" targeting" 没有直接翻译成“针对”,而是保留了原句结构,使用了中文中较口语化的表达“targeting”。但了符合要求,这里应该更正更自然的中文表达:而且不仅仅是PKK被当局针对。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Aucun cornet de frites, aucune pétanque, ni tireuse à bière en vue.

没有炸薯条、彼特扬克球戏 nor 啤酒机的影子。 :原文中的“tireuse à bière”指的是啤酒机,但“彼特扬克球戏”是pétanque的直译,这是种起源于法国的地掷球运动,在翻译时可以根据上下文决定是否保留这种游戏的名字或者解释其含义。此处了保持与原文词汇的对应关系,选择了直译并释。但在实际使用中,可能会根据具体语境选择更合适的表达

评价该例句:好评差评指正
Et si on parlait français ?

Ces 2 expressions existent, mais la 1ère est bien plus répandue.

这两种表达都存在,但第种更常见。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Il va soutenir sa thèse en présence de Condé.

他将在孔代的 presence 下进行论文答辩。 :这里的 " presence" 是直译,实际上在中文中我们通常不会说“在某人的 presence 下”,而是会根据上下文调整更自然的表达,例如:“他将在孔代面前进行论文答辩。” 但由于指令要求只输出翻译结果,未做进步调整。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Rappelez-vous les circonvolutions employées à la même époque par Marcel Proust.

记得马塞·普鲁斯特在同时期使用的那些曲折的表达

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'est bien un rapport de police qui s'exprime de cette manière.

这正是警报告的表达

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Il dit choses au lieu de choses en français théorique.

他用实际法语中的表达,而非理论上的法语。

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Autre possibilité en français soutenu, on peut dire elle nous a quittés en 1997.

种正式的法语表达是,她于1997年去世了。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

Mon conseil, à chaque fois qu'on voit une nouvelle expression, ensemble.

我的建议是,每当我们遇到个新的表达时,起学习。

评价该例句:好评差评指正
Apprends le français avec Madame à Paname

J'en ai marre, c'est aussi une expression, ça veut dire je suis fatigué.

我受够了,这也是表达,意思是“我累了”。

评价该例句:好评差评指正
Le French Podcast

C'est une expression française pour dire revenons à notre sujet.

这是法语中“回到我们的话题”的表达

评价该例句:好评差评指正
News in Slow French

Nous terminerons l'émission avec l'expression de la semaine, tirez les vers du nez.

我们将以本周的表达“tirer les vers du nez”结束节目。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Rosh Hashana, rosh ha-shana, rosickyite, rosicle, rosicrucien, rosier, rosière, rosiérésite, rosiériste, rosinduline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接