有奖纠错
| 划词

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中每一个人都拥有自己,自己故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号,在西相传.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种是最正确

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

关于术语统一,有与会者就“目地”这一提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种少数”这一并不是偶然

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,这一款进行了修改以便注意所提议修正。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

全球化是一种不可避免技术革命

评价该例句:好评差评指正

Il est même considéré comme la forme suprême de bénévolat dans certains pays en développement.

事实上,在一些发展中国家,捐血被认为是首要志愿服务

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Indonésie est conforme à ces expressions de solidarité internationale.

印度尼西亚立场与全球声援这些是一致

评价该例句:好评差评指正

Cette distinction n'entraînait toutefois aucun effet juridique.

但任何使用都无意要造成任何实质性后果。

评价该例句:好评差评指正

La première rébellion a commencé à cette époque et s'est quasiment institutionnalisé comme forme d'expression politique.

第一次叛乱就是从这一时期开始,并几乎成为了一种固定政治

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种是等同

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

平等对待提供购置贷款所有融资提供人观念体现在“功能等同”中。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations sont accompagnées par une rhétorique laïciste intolérante qui entraîne une plus grande discrimination des musulmans.

这些伴有无法容忍世俗言论,导致对穆斯林进一步歧视。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(以英语发言):换句话说,将不再是按时序

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取行动可以是游行、请愿、写信、指责以及其他公开和非公开

评价该例句:好评差评指正

Les groupes communautaires disposent d'un trésor d'expressions culturelles authentiques qui constituent une des composantes essentielles de l'identité culturelle nationale.

各个社区都有自己真正文化正宝库,反映出国家文化特性一种基本组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则否定使之不具有绝对性,因而削弱了该原则意义。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认为艺术领域是相通,不同只在于和手法不同.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


planchage, planche, planche-contact, planchéiage, planchéier, planchéieur, planchéite, plancher, planches, planchette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你表达方式,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 2ème élément important, c'est le registre.

第二个重要因素表达方式

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.

" Au temps pour moi " 一种源自军事表达方式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une expression qui vient du sport de montagne.

一种来自山地运动表达方式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ça, c'est une expression que vous pouvez utiliser avec d'autres verbes.

一个可以与其他动词一起使用表达方式

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

一种极有价值艺术表达方式

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Alors évidemment, tu n'es pas obligé d'utiliser ces expressions de façon active quand tu parles.

当然咯,你不用非得在说话时候刻意去使用这些表达方式

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

这也一个流行表达方式,在那个时代随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等表达方式

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense que c'est une expression du sud de la France en fait.

我认为这其实来自法国一种表达方式

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous y trouverez également des expressions et un quiz autour des chats.

你还会在书中看到关于猫表达方式和一个小测验。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

A l’inverse, au XVIe siècle, l’expression " avoir vents et marées" était souvent utilisée.

相反,在 16 世纪,经常使用“有风有潮”表达方式

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Quand je dis qu'il hante les cours de latin, c'est une façon de parler.

当我说他萦绕在拉丁文课上,这一种表达方式

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个表达方式随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors des expressions québécoises mais pas uniquement hein !

讲解魁北克表达方式 ,但不仅只有这个!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.

例如,法语中表达方式起源,我们食物,我们习俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

一些让对话变得更自然、更即兴、更地道表达方式

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

对现金这个崇高观念神圣而英勇表达方式

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.

当你看体育比赛时,有一些表达方式非常强烈

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所以就像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样表达方式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plane, plané, planée, planéité, planement, planer, planérite, planétaire, planétairement, planétarisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接