有奖纠错
| 划词

En cas de crise, il se peut que certains besoins fondamentaux soient oubliés.

在危机背景下,一些重要需求可能会

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie, comme toute attaque terroriste, ne doit jamais être oubliée.

象所有恐怖主义行为一样,这场悲剧绝不能

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne signifie nullement que des criminels de guerre occupant un rang inférieur doivent être oubliés.

然而,这绝不意味着低级别的战争罪犯就可以因此

评价该例句:好评差评指正

Les faits, bien que révoltants, sont vite oubliés dans notre monde trop souvent axé sur le temps.

在我这个往往强调生活节奏的世论发生的事件多么令作呕,这些事件不久就会

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons la nécessité de protéger les enfants palestiniens, dont les droits découlant des chartes et des conventions internationales sont totalement bafoués.

重申,需要保护巴勒斯坦儿童,他按照国际宪章和公约所应享有的各项权利完全

评价该例句:好评差评指正

Et puis il y a ces œuvres dont la forme n’est que secondaire, un prétexte à faire voir l’œuvre qui prend toute la place.

他作品的形式是在的。如过我参考绘画分类,它属于〝朴素单纯〞一类,可是却模糊、

评价该例句:好评差评指正

Enfin, plus il y a d'opinions, plus il est difficile de s'entendre; mais il y a moins de risques que l'on oublie des aspects importants.

最后,听到的观点越多就越难达成一致;而可能的情形是重要的方面不会

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont été oubliées, d'autres se prolongent indéfiniment, alors que d'autres reçoivent l'attention des médias au début, attention suivie de réactions tardives et souvent insuffisantes.

一些灾难已并且旷日持久,而另一些则刚刚受到媒体的注意,但得到的反应却是迟缓的,而且常常是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Oubliés aussi dans la pratique, les centaines de milliers de Serbes qui ont été contraints d'abandonner les autres pays des Balkans lors de la dislocation de l'ex-Yougoslavie.

前南斯拉夫分裂期间被迫离开其它巴尔干国家的几十万名塞族事实上也已

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose trop oublié, dit le renard. C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures. Il y a un rite.

“这也是一种早已了的事。”狐狸说,“它就是使某一天与其他日子不同,使某一时刻与其他时刻不同。”

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi importantes sont les autres institutions du secteur de la justice : il faut notamment des services de police légaux, des prisons traitant les détenus humainement, un ministère public équitable et des associations d'avocats pénalistes compétentes (institutions qui, bien qu'indispensables, sont souvent oubliées).

司法部门的其他机构也同样重要,包括依法建立的警察部队、道的监狱、公正的检察机关以及得力的刑事辩护律师协会(这是一个常常,但却十分重要的部分)。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation, ainsi que le Gouvernement et le peuple de la Sierra Leone, souhaitent saisir cette occasion pour rendre hommage aux soldats de la paix et de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone qui se sacrifient avec abnégation pour sauver mon pays et l'empêcher de sombrer dans l'oubli.

我国代表团以及塞拉利昂政府和民愿借此机会赞扬联合国塞拉利昂特派团的维持和平员为使我国免于而作出私的牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où des mesures sont prises contre les terroristes et ceux qui les soutiennent, nous devons veiller à ce que les vies de milliers de femmes et de filles en Afghanistan, qui ont tant souffert sous le régime des Taliban, soient sauvées et que leur sort tragique ne soit pas oublié.

在对恐怖分子及其赞助采取行动时,我必须保证数以千计的阿富汗妇女和青年女子的生命得到挽救,其困境不;因为他在塔利班统治下遭受非常的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les idées et les contributions des États membres non permanents du Conseil ne seront pas oubliées une fois que ces États ne siègeront plus au Conseil, car ces idées novatrices sont souvent très importantes pour les travaux du Conseil et de l'Assemblée générale et pour le maintien de relations étroites entre ces deux organes de l'ONU.

希望安理会非常任理事国的观点和贡献在它不再是安理会成员时不会,因为这些具创新性的设想时常对于安理会以及大会的工作非常重要,并且对于两个联合国组织之间的密切关系也非常重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险杠, 保险公司, 保险公司的计算员, 保险管, 保险柜, 保险合同, 保险价值的漏保额, 保险金, 保险经纪人, 保险库,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界 Les Misérables 第五部

Le fauteuil occupé, M. Fauchelevent fut effacé ; et rien ne manqua.

椅子有人坐了,生已忘却;大家并不感到有什么欠缺。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La femme y est oubliée. Cela m’étonne de la part du juron de Henri IV.

因为其中女人忘却了。我很利四世的亵渎的话竟会是这个。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Dans l’effacement des choses qui disparaissent, dans le rapetissement des choses qui s’évanouissent, elle reconnaît tout.

已经过去而忘却之事,已经消失而贬低之事,它都能认出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保险丝(引信), 保险索赔, 保险锁, 保险套, 保险剃刀的齿片, 保险条件, 保险箱, 保险爪, 保险者, 保险证明书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接