Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我单应接受以下条款。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答复,则项目已通过审批。
169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.
在这种情况下,汇票是寄给您丈夫。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化感情概念,并理想浪漫典范。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚根本不存在,而忠诚婚也有违人伦。
Ils n'étaient considérés ni comme des Kényens ni comme des étrangers.
他既不肯尼亚土著人,也不外国人。
Il a également été proposé de remplacer les mots “est considéré” par “peut être considéré”.
还有与会者建议将“应”这几个词改“可”。
Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.
这一罪行必须定点暗杀。
Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.
精神骚扰也严重违法。
La vie publique est considérée comme le domaine des hommes.
公共生活男人天下。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女受害者而非罪犯。
Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.
和平进程必须一个整体。
Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.
无效保留应作废。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业早期阶段,他最伟大现实主义画家之一。
Les instruments internationaux forment la base des décisions des tribunaux.
国际文书法庭判决依据。
Les membres du Comité ont déclaré que le programme 24 était l'un des plus importants.
该方案最重要方案之一。
Ces mesures ont été considérées comme généralement applicables.
这些措施可予以普遍适用。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他非法居民。
La position du Gouvernement sur ces divers aspects est brièvement décrite ci-après.
这体面工作主要支柱。
La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.
家庭立法通常国内立法范畴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, l'apartheid est considéré comme un crime contre l'humanité.
如今,种族隔离被危害人类罪行。
La comédie est souvent dépréciée par la critique, considérée comme triviale.
喜剧常常被评论界贬低,被粗俗艺术。
Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.
春天通常被万物复苏季节。
En conclusion, le champagne, c'est vu comme un produit de luxe français.
总之,香槟被法国奢侈品。
Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.
有时多样性被对社胁。
Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.
有时,这又被是一件好事。
Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.
但书面语中,复真被错误。
Elle est entrée dans l'histoire, et aujourd'hui, elle est considérée comme une sainte.
她进入了历史,如今她被人。
Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .
决斗是被有“事实证据”决斗。
Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.
再说,玛蒂尔德古怪可以被天才。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
美军被占领军,完全失去了民众支持。
Les diamants de laboratoire sont souvent présentés comme des alternatives plus éthiques.
实验室合成钻石通常被更具道德性选择。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世存在被朝,一系列导致救赎考验。
La bande dessinée, le cinéma ou même la publicité Les médias sont considérés comme des médias.
漫画、电影甚至广告媒体都被媒体。
Autre changement apporté par ce texte : l’avortement n’y est désormais plus considéré comme un crime.
堕胎在本州不再被犯罪。
De son côté, Néfertiti est présentée comme l'égale du roi sur les œuvres d'art du royaume.
就纳芙蒂蒂而言,她在王国艺术作品中被与国王平等。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被无形数字科技在地球上有举足轻意义。
A l'époque, il est vu comme le futur de l'aviation.
当时,它被航空业未来。
À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.
我认,这种污染水平可能被“尚可”或“有待改善”。
L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.
奥克语不再被一种语言,而被一种土语,是对粗糙、土气方言贬义词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释