Certes, des dangers et des menaces demeurent.
诚然,危险和风险仍然存在。
Il va sans dire que personne n'a le monopole de la souffrance.
诚然,并非仅方遭受痛苦。
Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...
诚然,若雷斯脑壳中弹而亡事实,可子弹从谁枪中射出?
Il est vrai que le mois a été relativement calme.
诚然,这相对个月份。
En fait, les causes de la situation actuelle sont intrinsèquement liées entre elles.
诚然,目前局势原因相互纠缠。
Le Canada est assurément conscient de la promesse dont l'énergie nucléaire est porteuse.
加拿大诚然确认核能巨大前景。
Certes, un tel acte de justice et de solidarité ne serait pas suffisant.
这样种正义和支援之举诚然不够。
Ces dispositions peuvent certes, s'analyser comme une discrimination.
诚然,这些规定可以看作种歧视。
Le multilatéralisme est en effet la pierre angulaire de cette Organisation.
诚然,多边主义织基石。
Il est vrai que l'application de la Feuille de route se trouve au point mort.
诚然,行进图执行工作已经停顿。
Il ne sera certes pas aisé de réunir les conditions nécessaires au désarmement.
诚然,创造裁军所需条件并非轻而易举之事。
Il est vrai que la lutte contre l'exploitation illégale n'est pas une tâche facile.
诚然,打击非法开采不件容易事。
Il est vrai qu'il existe encore des problèmes et des difficultés dans le processus d'inspection.
诚然,核查进程中也还有问题和困难。
Il est vrai que cette formule n'est pas entièrement satisfaisante.
诚然,这样安排并非十分令人满意。
Certes, la révolution des moyens d'information et de communication favorise la révolution du savoir.
诚然,信息与通讯革命推动了知识革命。
Bien entendu, tous ne sont pas aussi prospères.
诚然,并非所有国家都做很好。
Il faut toutefois reconnaître que certains donateurs ont fait d'importants progrès.
诚然,些捐助国已取得重大进展。
L'établissement de présences dans un pays sera naturellement subordonné à l'accord du gouvernement.
诚然,建立国内存在要经过政府同意。
Certes, les besoins financiers nécessaires dépassent les moyens du Gouvernement.
诚然,财政方面要求超出了政府能力。
Certes, les problèmes liés au maintien de l'ordre en cas de rassemblement sont complexes.
诚然,集会监控所涉及挑战复杂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est vrai qu'il y a peu de peluches partout.
诚然,到处都有些毛绒动物。
C’est vrai que question chiffres, ceux du plastique sont assez parlants.
诚然,塑料制品的数字很能说明问题。
Certes, il savait que cette sollicitude n'était pas feinte.
诚然,他也知道这种关怀并非假装出来的。
Base de remboursement, tarif conventionné, c’est vrai que c’est parfois difficile de s’y retrouver.
诚然,有时很难在报销基数和常规关税中,获得报销。
Certes, les lycéens et les étudiants contestataires ont gagné.
诚然,持不同观点的中和嬴了。
Certes, les difficultés auxquelles sont confrontées les femmes sont parfois moins grave qu'elles ne les perçoivent.
诚然,女性面临的困难有时并没有她们想象的那么严重。
La technologie peut engendrer des phénomènes qui, en toute bonne foi, peuvent faire croire à la présence d'esprit.
科技可以创造出些现象,诚然,可以让您相信有鬼魂存在。
Certes, cet apprentissage demande un minimum d'aptitudes, c'est-à-dire une certaine souplesse et une précision dans le mouvement.
诚然,习音乐需有点点天赋,就是说需定的灵活性和动作上的精确性。
Nous avons un dossier délicat à traiter, certes, et j'attends que chacun soit raisonnable dans ses propositions.
诚然,我们有个很难搞的卷宗处理,我期待每个人的提议都是有理由的。
C'est vrai que mon quotidien, c'est chemise et jeans, toujours avec une paire de chaussures un peu décalée.
诚然,我在日常工作时总穿着衬衫和牛仔裤,搭配双有点高跟的鞋子。
Certes, les dauphins sont des animaux très majestueux, mais ils ont aussi un certain nombre de défauts assez pesants.
诚然,海豚是非常聪明的动物,但它们也有许多相当严重的缺陷。
Bien sûr, chaque matin, il ne pouvait éviter de jeter des regards anxieux aux hiboux qui apportaient le courrier.
诚然,当每天早晨送信的猫头鹰到来时,他还是忍不住焦虑地东张西望。
C'est vrai que le petit complément, à la fin du mois, c'est pas négligeable.
诚然,月末的小补,不可小觑。
Certes, du côté d’Amsterdam, il y a longtemps que la petite reine est reine en son royaume.
诚然,在阿姆斯特丹边上,小女王成为他们王国的女王已经很久了。
Certes, le sujet de cette vidéo n'est pas du tout glamour.
诚然,这个视频的主题点也不迷人。
Certes, le coup est rude. L'échec est important.
诚然,打击是严厉的。失败很重。
Certes, Londres en avait organisé une quatre ans plus tôt, mais Paris accueille aussi la première exposition internationale d'art contemporain.
诚然,伦敦在四年前举办了次,但巴黎也举办了首届国际当代艺术展。
Et la géographie, c'est exact, m'a beaucoup servi.
诚然,地理对我非常有用。
Certes, ici, ce n'est pas l'Atlantique, mais le danger est bien présent en Méditerranée.
诚然,这里不是西洋,但地中海存在危险。
C'est vrai que dans le système représentatif, nous devons leur faire confiance.
诚然,在代议制中,我们必须信任他们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释