有奖纠错
| 划词

Les négociations ont déjà commencé entre l'Ukraine et l'Union européenne en vue d'un accord de libre-échange.

乌克兰与欧洲联盟关于自由贸易协也已开始。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont annoncé leur intention d'engager des négociations sur un accord de libre-échange avec la région.

美国已经宣布,它有意与该地区开始进行自由贸易协

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur des accords de libre-échange se sont poursuivies avec la Bosnie-Herzégovine et l'ex-République yougoslave de Macédoine.

与波斯尼亚和黑塞哥维那以及前南斯拉夫马其顿共和国之间自由贸易协在继续举行。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches récentes sur les négociations concernant les accords de libre-échange en ont analysé les conséquences prévisibles pour les travailleuses agricoles.

关于自由贸易协最近研究,分析了对女农工预计影响。

评价该例句:好评差评指正

La formation de cette union douanière devrait faciliter la négociation d'un accord commercial entre les pays du CCG et l'Union européenne.

成立关税同盟能促进湾合作委员会成员国与欧洲联盟之间贸易协

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement colombien s'efforçait de négocier des accords commerciaux et d'améliorer l'accès aux marchés des pays voisins et aux grands marchés internationaux.

哥伦比亚政府正在努力贸易协,改善邻国和大型国际市场市场准入机会。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Koweït négocie divers accords de libre-échange sur le plan bilatéral et par l'entremise du Conseil de coopération du Golfe (CCG).

科威特还通过双形式和通过湾合作理事会(GCC)就各种自由贸易协进行

评价该例句:好评差评指正

Il est également essentiel que les négociations relatives à la création de zones de libre-échange n'aillent pas à l'encontre des négociations multilatérales en cours.

另外,自由贸易协不应破坏进行中,这一点也很必要。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès des négociations sur les règles relatives aux accords commerciaux régionaux sont restés bien limités et ont porté essentiellement sur l'exigence de transparence.

在区域贸易协规则方面进展有限,其主要焦点是对透明度要求。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, elle participera aux efforts visant à relancer les négociations suspendues tout en poursuivant les processus de négociation d'accords de libre-échange déjà engagés.

在这方面,它赞成为恢复中止做出努力,同时继续目前正在进行自由贸易协

评价该例句:好评差评指正

Nous participons actuellement à la négociation de traités de libre-échange avec les États-Unis, avec le Canada et l'année prochaine avec l'Union européenne, entre autres.

我们正在与美国和加拿大进行一项自由贸易协,并将在明年与欧洲联盟和其他国家进行同样

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait principalement d'acquérir la capacité de production nécessaire pour pouvoir profiter des concessions et des avantages négociés dans le cadre de divers accords commerciaux.

就实质来说,这一挑战就是发展生产能力以利用在各项贸易协中达成减让和协议好处。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers concernant l'Accord de libre-échange entre le Canada et quatre pays d'Amérique centrale (El Salvador, le Guatemala, le Honduras et le Nicaragua) se poursuivent.

由加拿大、萨尔瓦、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜参与加拿大-中美洲四国自由贸易协正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations se sont poursuivies avec les voisins régionaux dans le secteur économique, y compris sur l'Accord d'Athènes sur l'énergie et l'Accord de libre-échange centre-européen.

与区域近邻开展经济部门在继续,包括关于《雅典能源协》和《中欧自由贸易协

评价该例句:好评差评指正

En Asie du Sud, les pays membres de l'ASACR négocient depuis plusieurs années l'Accord de libre-échange d'Asie du Sud, mais n'ont pas encore terminé leurs discussions.

在南亚,南盟国家对《南亚自由贸易协》已了若干年,尚未结束审议。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations d'accords de libre-échange bilatéraux et régionaux imposent en outre à de nombreux pays en développement un fardeau supplémentaire s'agissant de leurs capacités de négociation limitées.

和区域自由贸易协还给许能力有限发展中国家造成了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, parallèlement ou préalablement à la négociation d'un accord commercial, une évaluation pourrait être réalisée des incidences potentielles sur la parité que l'accord commercial pourrait avoir.

换句话说,在一项贸易协期间或之前,对该贸易协可能产生性别平等影响进行评估。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, parallèlement ou préalablement à la négociation d'un accord commercial, une évaluation pourrait être faite des incidences potentielles de cet accord sur les questions de parité.

换言之,在贸易协同时或之前,可就该贸易协可能产生性别相关影响进行一次评估。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait d'envisager la création d'un petit groupe directeur auquel pourrait être confiée la responsabilité de négocier un consensus sur les futurs accords commerciaux entre les pays membres de l'OMC.

有一个建议是设立一个小指导小组,能够负责就世贸组织成员国未来贸易协达成共识。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la question de la réforme des marchés publics est abordée dans le cadre des négociations commerciales bilatérales et régionales, comme les négociations sur un accord de libre-échange des Amériques.

此外,政府采购改革也是双和区域贸易如《美洲自由贸易协一项议题。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


haleur, Halévy, half, hali, Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 20143月合集

Les négociations sur un accord de libre-échange s'annoncent plus difficiles que prévu nous dit Antoine Favalli.

关于易协定谈判预计将比预期的更加困难,安托万·法瓦利说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20167月合集

Le ministre britannique aux Entreprises, Sajid Javid, en visite en Inde ce vendredi a évoqué  les  future négociations en vue d'un accord de libre-échange.

英国商务大臣吉德·贾维德(Sajid Javid)周五访问印度,讨论了未来易协定谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20164月合集

ES : Parmi les nombreux sujets à l'ordre du jour : les négociations en cours sur l'accord de libre-échange, que le président américain souhaite accélérer.

ES: P议程上的许多主题:正在进行的易协定谈判,美国总统希望加快谈判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20187月合集

Emmanuel Macron à Madrid ce soir a jugé jeudi « utiles » les discussions menées la veille entre Donald Trump et Jean-Claude Juncker, tout en indiquant ne pas « être favorable » à la négociation d’un « vaste accord commercial » entre l’Union européenne et les États-Unis.

今晚在马德里的埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)周四认为,唐纳德·特朗普和让 - 克洛德·容克(Jean-Claude Juncker)前一天进行的讨论“有用”,同时表示不“有利于”欧盟和美国之间“大规模易协定”的谈判

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haliserites, Halisidota, halistérésis, halite, halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接