有奖纠错
| 划词

Durant la même année, le Myanmar, dit l'orateur, a enregistré un excédent commercial de 1,5 milliard de dollars des États-Unis.

贸易顺差为15亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Avec la diminution des excédents commerciaux, le rythme d'accumulation de réserves dans les pays asiatiques risquait de faiblir.

随着贸易顺差的缩小,亚洲的储备积累速度可能放慢。

评价该例句:好评差评指正

Un excédent commercial notable et une augmentation des réserves de change sont un signe évident de cette amélioration.

这体现在可观的贸易顺差和外汇储备不断增加之中。

评价该例句:好评差评指正

M. Alim (Bangladesh) demande des précisions sur l'incidence mondiale de l'écart entre pays excédentaires et pays déficitaires.

Alim先生(孟加拉)问,贸易顺差家与贸易逆差经济体之间的差距产生了哪些全球影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une grande partie des entrées de capitaux officiels ont financé des transferts nets aux investisseurs privés.

贸易顺差之外,官方流入的很大一部分被用作对私人投资者的净转让。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie qu'en valeur absolue les excédents commerciaux des pays exportateurs de pétrole dépassent les déficits commerciaux des pays importateurs.

这意味着,就绝对值而言,石油出口贸易顺差超过石油进口的贸易逆差。

评价该例句:好评差评指正

La région se distingue par son puissant potentiel économique, très tourné vers l’international avec une balance commerciale excédentaire de 6 milliards d’euros.

大区蕴含面向际的巨大经济潜力,其贸易顺差达到60亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

L'Amérique latine dans son ensemble avait enregistré un excédent commercial et, pour la première fois depuis des décennies, un excédent de la balance courante.

整个拉丁美洲取得贸易顺差,并且几十来首次出现经常帐户盈余。

评价该例句:好评差评指正

En outre, et contrairement aux périodes précédentes, l'excédent commercial sous-tendant la balance positive du compte courant ne traduisait pas cette fois un recul des importations.

此外,与以前情况不同,经常账户保持盈余所依仗的贸易顺差并非是进口减少引起的。

评价该例句:好评差评指正

Partant, les termes de l'échange sont apparus progressivement comme la cause première de l'excédent commercial et conjugué aux envois de fonds, de l'excédent du compte courant.

因此,贸易条件也同汇款和经常账户盈余一起,逐步成为贸易顺差的决定因素之一。

评价该例句:好评差评指正

Les légumes et les produits de la pêche sont les deux seuls produits pour lesquels la balance commerciale est positive et qui ne grèvent pas le budget.

蔬菜和鱼类是产生贸易顺差的仅有两种有对预算造成任何负担。

评价该例句:好评差评指正

Les excédents commerciaux et les transferts n'ont pas suffi à couvrir les paiements nets au titre des bénéfices et intérêts, qui se sont élevés à 51 milliards de dollars.

贸易顺差和转移支付不足以支付总额达510亿美元的利润和利息付款净额。

评价该例句:好评差评指正

C'était une réaction excessive des marchés financiers face à un pays qui, après plusieurs années d'ajustement, enregistrait un excédent budgétaire primaire et un excédent de sa balance commerciale.

这种情况表明际金融市场对一个经过几的调整出现初步财政盈余和贸易顺差家作出了过度的反应。

评价该例句:好评差评指正

Les substantiels excédents commerciaux enregistrés par l'Argentine, le Brésil, le Venezuela et, dans une moindre mesure, le Chili ont plus que compensé les manques à gagner des autres pays.

阿根廷、巴西、委内瑞拉出现相当可观的贸易顺差,智利的贸易顺差略少,加在一起足以抵消其他家的逆差有余。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sur la base des flux, le solde financier des pays en développement avec le reste du monde a été négatif, généralement financé par l'excèdent de la balance commerciale.

因此,就现金流动而言,发展中家与世界其他地区的金融收支情况为负数,主要靠贸易顺差来维持。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle est à la tête d'un excédent commercial colossal, elle exprime le souhait de voir le monde évoluer vers un état plus équilibré, moyennant une période de transition concertée.

当中以巨额贸易顺差高居榜首的时候,借着这段斡旋过渡的时期,她表示出了想看到整个世界都朝着同一个更平衡的家发展的愿望。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, si l'excédent commercial diminue, les sorties diminuent également étant donné que le solde du transfert des ressources financières reflète l'évolution de la balance commerciale et du compte d'opérations financières.

因此,如果贸易顺差下降,外流便减少,因为资金的转移是贸易和金融账户并行发展的结果。

评价该例句:好评差评指正

La région de l'Asie et du Pacifique occupe une place de plus en plus large dans les échanges commerciaux internationaux et les excédents commerciaux croissants ont contribué à l'accumulation d'importants excédents courants.

亚太区域在过去一些里在际贸易方面取得了出色的业绩,越来越多的贸易顺差带来了大量的经常账户盈余。

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'une balance commerciale excédentaire et l'accumulation connexe d'avoirs en devises au-delà des niveaux jugés normalement prudents s'expliquent en partie par la volonté d'être moins vulnérables en cas de crise financière internationale.

追求贸易顺差以及因此而将外汇储备积累增加到超过历来认为谨慎的水平,应部分归因于这些家制定的关于为免受际金融危机危害而减小脆弱性的目标。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont passés d'une situation de revenus nets positifs dans le secteur agricole, où les exportations dépassaient largement les importations, à une situation où les importations et les exportations agricoles s'équilibrent à peu près.

这些家从净农业贸易顺差地位,从出口量大为超过进口量的情况,演变为近来农产进出口基本平衡的状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grandifolié, grandiloquence, grandiloquent, grandiose, grandir, grandissant, grandissement, grandissime, grandite, Grandjean,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年11月合集

L'excédent commercial a augmenté de 40,2% à 393,22 milliards de yuans, a indiqué l'Administration générale des douanes (AGD).

海关(AGD)示,贸易顺差增长40.2%至3932.2亿元人民币。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La France a affiché des excédents commerciaux dans les secteurs de l'aéronautique, 23 milliards, les vins et spiritueux, 16 milliards, et les parfums et cosmétiques, 15 milliards.

法国航空业贸易顺差230亿欧元,葡萄酒烈酒贸易顺差160亿欧元,香妆品贸易顺差150亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

En 1984, avec les industries de transformation agricoles et alimentaires, elle a permis, grâce à un solde commercial positif d’une trentaine de milliards de francs, de régler la facture des importations françaises de pétrole.

1984年,法国的农产品食品加工业,实现了300多亿法郎的贸易顺差,使法国能支付其石油进口的费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grand-tante, grand-vergue, grand-voile, Granet, grange, Granier, granilite, granillonneur, graniphyrique, granit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接