Les frontières internationales ont également été durement touchées.
国际边境的进出也受严重影响。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.
采取何种具体行动,视边境的地理状况而定。
D'autres facteurs qui déterminent le coût sont liés au temps perdu aux frontières.
其费用的原因与在边境的时间损失有关。
L'aviation a effectué un raid visant un pont à El-Amiri, près de la frontière syrienne.
飞机袭击了靠近叙利亚边境的 Mahallat al-Umayri。
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗边境的局势。
Le rapport réitère les allégations faisant état de contrebande d'armes à travers la frontière syro-libanaise.
这份报告重提关于越叙利亚-黎巴嫩边境的武器走私活动的指控。
Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.
这四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境的偏远地区。
Elles provoquent de vastes déplacements internes et des afflux de réfugiés qui franchissent les frontières.
这种暴力造成大规模的国失所和难民跨越边境的现象。
Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.
这当然有违以色列表明的放松边境封锁的意愿。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要强边境巡逻队的边境管理能力。
L'appui offert pour assurer la gestion des frontières reste une activité prioritaire.
对边境管理的支持仍然是一项主要活动。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家的边境地区的地势和特征很不相同。
Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.
强信息交,以提高对边境关卡的监管水平。
Elle a en outre affirmé avoir intensifié la présence de ses gardes-frontière.
该国还确认,它已了边境卫队的存在。
En outre, des affrontements armés avec les douaniers surviennent fréquemment.
此外,还经常发生与边境官员的武装冲突。
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
全球化指的是把市场扩大到边境以外的地方。
On renforce également la surveillance des frontières de la Lituanie.
正在强立陶宛的边境管制。
Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.
生活在边境以外的俄罗斯公民可以成为俄罗斯工会会员。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日瓦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.
这就这个被洗劫一空的边境哨所的遗迹。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法边境的日内瓦和盖克斯地区之间。
Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.
“靠近加拿大边境的佛蒙特州北部。”
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我们将尽一切努,让我们在边境的同胞们工作得更轻松。
Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.
因此,边境的将一指挥真正的人。
Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.
星期四,在靠近伊朗边境的法赫市进行干预。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在边境周围的营地。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“你们怎么通过边境的?”安东尼一边问,一边望着右后方渐远的破旧瞭望台。
C'est sur celui des îles Vestmann, aux confins de l'Islande.
它位于冰岛边境的维斯特曼群岛。
Tous les quartiers à côté de la frontière, les habitants se sont déplacés.
所有靠近边境的街区,居民都搬走了。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
五大洲的边境竖立着各种各样的屏障。
Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.
她住在靠近白俄罗斯边境的地方。
Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.
起初,这个骄傲的自治城市变成了一个简单的边境城市。
Sur l'aéroport, et près de la frontière avec le Liban.Israel ne commente pas.
在机场,以及靠近黎巴嫩边境的地方,以色列没有发表评论。
Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.
从墨西哥边境到旧金山的北部。
Le sort de la frontière irlandaise.
- 爱尔兰边境的命运。
Cette famille française qui habite à la frontière vient ici depuis 4 ans.
- 这个住在边境的法国家庭已经来这里4了。
Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.
换句话说,边境的健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。
La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.
- 布里亚特, 西伯利亚边境的一个偏远地区。
En revanche, les pays européens renforcent les troupes de l'Otan aux frontières de l'Ukraine.
另一方面,欧洲国家正在加强北约在乌克兰边境的部。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释