有奖纠错
| 划词

Les trois pilotes sautent en parachute et atterrissent dans différents endroits de la capitale.

机上三名驾驶员跳伞并着陆首都的不同地方。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur de Bassorah a survécu à plusieurs attentats.

巴士拉省长数次遇袭

评价该例句:好评差评指正

Les règles de base pour les évacuations en cas d'incendie n'étaient toujours pas respectées.

基本的火灾标准尚未得到遵守。

评价该例句:好评差评指正

Trop souvent, une stratégie de retrait n'est rien d'autre qu'une échappatoire.

退出战略往往只是一条迅速之路而已。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'elle tentait de s'échapper par la fenêtre, elle avait reçu un coup de baïonnette.

当她从一扇窗户时,被刺刀刺伤。

评价该例句:好评差评指正

D'autres avaient raconté comment ils avaient réussi à s'échapper de leurs maisons en flammes.

其他人则叙述了他们从燃烧的房屋中的经过。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes ont quitté l'Ossétie du Sud pour le nord au péril de leur vie.

他们冒着巨大的生命危险越过边界,从南奥塞梯向北

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement construit des écoles primaires pour les enfants qui sont parvenus à échapper aux rebelles.

乌干达政府为叛乱中的儿童修建了小学。

评价该例句:好评差评指正

C'est tout à l'honneur de la communauté internationale d'avoir résisté à la tentation de lui laisser une porte de sortie.

际社会应得到极大赞扬,它抵制了给予他易的之路的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Des maisons ont été incendiées, les vivres détruits et ceux qui ont pu s'échapper sont sans nourriture et sans abri.

人们的家园被烧,粮食被毁,使那些得以者忍饥挨饿,无家可归。

评价该例句:好评差评指正

J’ai rejoins Pierre qui est dans le deuxième wagon, nous nous demandons si il y avait quelqu’un dans la voiture.

我回到第二节车厢. 我们打听车里是否还有人。司机应该有时间的吧,因为按了很久的喇叭,司机应该知道有火车来了。

评价该例句:好评差评指正

Le fait d'être encore épargnés, nous appelle à nous mobiliser pour orchestrer une lutte solidaire et sans merci contre le terrorisme.

我们死里这一事实迫使我们动员起来,并且协调地进行打击恐怖主义的联合的、无情的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner à cet égard l'efficacité des aménagements apportés aux chaluts de crevettiers pour réduire les captures accidentelles de tortues.

另外一种相当成功的拖网改造,是捕虾过程中插入装置,减少副渔获物。

评价该例句:好评差评指正

Près de 36 millions de personnes touchées par les conflits armés n'ont d'autre choix que de fuir à l'intérieur ou à l'extérieur du pays.

对于3 600万左右受武装冲突影响的人来说,唯一的选择是,不是境内就是越境

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, deux soldats auraient été tués par balle, mais l'un d'eux aurait survécu, après être tombé, inconscient, puis tenu pour mort.

一个案中,两个士兵遭枪决,但是其中一名死里,因为他中枪后昏过去,开枪者以为他死了,弃之而去。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage les victimes et les rescapés de la torture à rompre le silence et à dénoncer publiquement les actes qui ont été commis.

他鼓励酷刑受害者和死里者打破沉默,公开指控所犯下的酷刑行为。

评价该例句:好评差评指正

Ces aménagements consistent en dispositifs de protection qui permettent aux tortues de sortir du filet tandis que l'espèce visée, à savoir la crevette, y reste prise.

装置的工作方式是引导离开捕捞网,而使目标虾群通过捕捞网。

评价该例句:好评差评指正

Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.

市政当局的一位负责人接受《中日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全口封堵了。

评价该例句:好评差评指正

La population rescapée soutient qu'il n'y avait pas de rebelles lorsque les militaires sont intervenus et qu'elle a été surprise par l'attaque suivie de vols et de pillages.

死里的人称,军方介入时并没有任何叛乱分子,他们对攻击后又发生抢劫与掠夺感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

D'après les témoignages des rescapés, un groupe d'environ 35 personnes armées a ouvert le feu au moment où un convoi humanitaire arrivait au site des déplacés internes de Muzye.

者作证说,一群约35名武装人员正当一辆人道主义车辆到达Muzye内流离失所者营地时开火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Les 2 pilotes et un passager ont tout juste le temps de sauter en parachute.

两名飞行员和一名乘客只得跳伞逃生

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Deux rescapés, seulement, ont échappé à la mort.

只有两名幸存者死里逃生

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voit à quoi avait tenu la vie de Cyrus Smith !

赛勒斯-史密斯真是死里逃生

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Ensuite ils travaillèrent comme les autres à soulager les habitants échappés à la mort.

他们跟旁人一同救护死里逃生的居民。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

C'est la dernière évasion qui passe par le puits du parc.

这是最后一次穿井的成功逃生

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Mais je te l'ai dit, j'ai survécu à la folie des hommes.

但是我刚说,我从战争的疯狂魔掌中死里逃生

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Mais le plus beau moyen d'évasion de Colditz ne finira pas au musée.

但科迪茨城堡最巧妙的逃生路线不会在博物馆里结束。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Comment les rescapés trouveront-ils la force de survivre à tant de désespoir ?

而那些死里逃生的人,面对如的绝望,将要如何活下去?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Retenez votre souffle, car voici Comment survivire à une innondation.

屏住呼吸,因为这里就是《如何在洪灾里逃生》的节目。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.

里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃生完全不符合规律。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.

我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一的幸存者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vérité ! murmura le comte, Dieu t’a faite pour surnager au-dessus des flots et des flammes.

“的确!”伯爵又自言自语道,“你是死里逃生的!

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les 2 pilotes et un passager s'éjectent à temps, ils ont été retrouvés conscients quelques minutes plus tard.

两名飞行员和一名乘客及时弹射逃生,几分钟后被发现时意识清醒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Oui, merci beaucoup. Ces gâteaux m'ont sauvé la vie.

“收到了,太感谢了。”哈利说,“多亏那些蛋糕,我才死里逃生。”

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et puis, on a couru pendant une dizaine de kilomètres jusqu'à une base militaire et on s'en est sortis.

然后,我们跑了大约十里,到达了一个军事基地,最终得以逃生

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ils communiquent aussi avec leurs collègues, restés dans leur pays, qui peuvent organiser leur fuite en cas de danger.

他们与在国内的同事保持联系,当战地记者遇到危险时,国内的同事可以组织他们逃生

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Bienvenue dans l'Escape Game du Rire Jaune !

欢迎来到黄色笑声逃生游戏!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On n'a pas le temps de descendre par les escaliers.

根本来不及通楼梯逃生

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

172 km et un tracé propice aux échappées.

172里,一条适合逃生的路线。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Va falloir bosser ta technique d'évasion !

将不得不工作在你的逃生技术!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接