有奖纠错
| 划词

Il a passé la nuit auprès de ce malade.

他陪这个病人通宵没睡。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bossé toute la nuit.

昨天晚上我干了一个通宵

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe, pour sa part, est prêt à examiner la teneur du rapport dès à présent et à travailler jour et nuit si nécessaire.

集团身准备立即讨论报告实质,必要时可以通宵作。

评价该例句:好评差评指正

Et enfin, on est allés au bord de la Seine lire des poèmes et manger des gâteaux de Lune. C'était très sympa, même s'il y avait pas mal de mecs saoûls un peu partout.

总之我们去Seine 边,一边读诗一边吃月饼。 在那里很醉的人非常多(因为la nuit blanche 他们通宵喝酒)。。。 但是我觉得这个聚会非常愉快。

评价该例句:好评差评指正

Bien que n'ayant reçu aucune plainte concernant le traitement des Géorgiens dans les forces armées de facto, il a jugé préoccupants plusieurs aspects des pratiques de conscription tels que les détentions nocturnes et le harcèlement.

尽管没有关于事实上的武装部队中格鲁亚人待遇方面的投诉,但征兵做法的几个特点引起关注,如通宵拘留和骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Si le travail à domicile leur permet de continuer à assumer les tâches domestiques traditionnellement attendues d'elles, il exige parfois qu'elles passent toute la nuit à travailler afin de respecter les délais qui leur sont imposés.

在家里作确实使能够完成传统上期待她们完成的家庭角色,但是可以使身带付出极大的代价,例如为了在期限内完成作需要熬通宵

评价该例句:好评差评指正

De plus, des projets de services de garderie prolongés sont conçus afin de verser des sommes additionnelles aux installations qui offrent des places réglementées aux familles qui ont besoin de leurs services le soir, la fin de semaine ou la nuit.

同样,提出了扩大小时名额倡议,以向一些机构提供额外供资,从而让那些需要夜间、周末或通宵照顾的家庭能够获得更多得到许可的名额。

评价该例句:好评差评指正

C'est le cas des négociations sur Chypre qui ont précédé le référendum, où 12 groupes de travail réunissant 300 juristes et experts chypriotes grecs et turcs ont œuvré résolument, jour et nuit, pour produire le traité de paix le plus vaste jamais mis au point.

塞浦路斯全民投票前的谈判就是这样做的,多达300名希族塞人和土族塞人律师和其他专家组成的12个作组通宵进行建设性的作,编写出篇幅最大的和平条约。

评价该例句:好评差评指正

Je manquerais à mes devoirs si je passais sous silence les négociations intenses qui se sont tenues toute la nuit, la semaine dernière et ce week-end, autour du projet de résolution sur le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, dans la salle de conférence 5.

如果我不谈对2004-2005两年期拟议方案预算决议草案进行的频繁谈判就没有尽职,上个星期和周末每天晚上都在第五会议室进行通宵谈判。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paracétamolum, parachèvement, parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme, parachronisme, parachrysotile, parachutage, parachute, parachuté, parachuter, parachutisme, parachutiste, paraciel, paraclase, Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce qui signifiait qu'il devrait passer encore deux autres nuits sans dormir.

这意味着又得熬两个通宵

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour le coup, " faire une nuit blanche" , c'est une expression qui est bien plus récente.

实际上,“通宵”是一种更新潮说法。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Georges est tout de même fatigué par sa nuit blanche et n'est pas vraiment bavard, ce matin.

乔治熬了一个通宵,很累,今天早上也不怎么健谈。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Dans ce café ouvert toute la nuit, l’ambiance est à la gueule de bois

这是《咖啡馆》,被通宵酗酒阴霾所笼罩。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils se rendirent dans un bar pour touristes ouvert toute la nuit et y restèrent durant deux heures.

然后他们到一间为游客开通宵酒吧中去坐了两个多小时。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Thierry, l'une des personnes qui les a aidés durant toute la nuit, est tout de même inquiet pour Georges.

蒂埃里,在店里通宵帮忙之一,他也很担心乔治。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Argentine a fait nuit blanche pour célébrer ce trophée.

通宵庆祝夺冠。

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

Ceux qui restèrent aux Bertaux passèrent la nuit à boire dans la cuisine. Les enfants s’étaient endormis sous les bancs.

留在贝尔托过通宵在厨房里喝酒。孩子们早在长凳底下睡着了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les équipes ont travaillé toute la nuit pour dégager ces voies de circulation.

- 工作通宵工作以清理这些车道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Trop absorbé à jouer toute la nuit, il aurait manqué de sommeil, ce qui aurait affecté ses performances sur le terrain.

太过沉迷于通宵打球,他会缺乏睡眠,这会影响他在场上表现。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait de la lumière, une veilleuse brûlait sous la cheminée ; il ne s’attendait pas à ce nouveau malheur.

屋里有亮,壁炉下点着一些通宵不灭灯;他没有料到这个新不幸。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

" Nous, on est prêts à y passer la nuit" , déclare une sénatrice déterminée.

“我们准备通宵工作, ” 一位坚定参议员表示。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Les enfants s'étaient endormis sous les bancs.

留在贝尔托过通宵在厨房里喝酒。孩子们早在长凳底下睡着了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'incendie est ce soir circonscrit, mais les pompiers vont travailler toute la nuit pour sécuriser les lieux.

今晚火势已得到控制,但消防队员将通宵工作以确保现场安全。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux ne ferma pas l’œil, non pas que son cachot fût par trop désagréable, mais parce que ses inquiétudes étaient trop grandes.

波那瑟通宵没合眼,倒不是因为那间单囚室特别不舒服,而是因为他极为不安。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Heureusement, elle le lâcha bientôt pour se tourner vers Sirius qu'elle remercia d'avoir pris soin de ses enfants tout au long de la nuit.

幸好她很快放开了他,去感谢小天狼星通宵照看她孩子们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

En attendant, c'est sur la pelouse des parcs et jardins ouverts toute la nuit que viennent s'échouer les naufragés de la canicule.

- 与此同时,热浪中漂流者却在通宵开放公园和花园草坪上搁浅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des pompiers venus du Cher et de l'Indre, 40 hommes en renfort pour soulager leurs collègues qui ont travaillé toute la nuit.

来自谢尔(Cher)和安德尔(Indre)40名消防员作为增援员,以解救通宵工作同事。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

(Rires) Avec mes collègues internationaux, nous avions travaillé des nuits entières, sur une roche très rare, dont nous avions extrait une substance révolutionnaire, capable de guérir en quelques secondes les hémorroïdes.

与我国际同事们一起,我们连续熬了好几个通宵,研究一种非常罕见岩石,从中提取出一种能够在几秒钟,内治愈痔疮神奇物质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans les Vosges, le combat contre les flammes n'est pas fini, alors que 30 ha ont déjà brûlé et que près de 200 sapeurs-pompiers se sont relayés toute la nuit.

在孚日山脉, 与火焰斗争还没有结束,30 公顷土地已经被烧毁, 近 200 名消防员通宵轮流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接