有奖纠错
| 划词

Il est un homme très versé dans la géologie.

他是一个地质学的人。

评价该例句:好评差评指正

Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue que celui-ci comprend et parle parfaitement.

文件应以该人和使用的语文提供。

评价该例句:好评差评指正

Les documents sont communiqués à l'intéressé dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.

文件应以该人和使用的语文提供。

评价该例句:好评差评指正

C'est un interprète polyglotte.

这是位多种语言的口译人员。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire connaît l'existence de la Convention et il commence à l'invoquer dans ses décisions.

法官约》,并已开始在判决中引用《约》。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des organisations non gouvernementales sont composées de groupes d'élite qui sont instruits et connaissent des langues étrangères.

大多数非政府组织由受过教育、外语的精英群体构成。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, quatre administrateurs en charge du recrutement et de la promotion - sur huit au total - sont bilingues anglais-français.

目前,在总共八名负责征聘和晋升的主管人员中,有四名英法双语。

评价该例句:好评差评指正

Plus de la moitié du personnel parle entre une et quatre langues étrangères et la moyenne d'âge est de 43 ans.

一半以上的工作人员1到4种外语,平均年龄为43岁。

评价该例句:好评差评指正

En dehors de sa langue maternelle, le portugais, le juge Almiro Rodrigues parle couramment l'anglais, le français, l'espagnol et l'italien.

除母语葡萄牙文外,阿尔米罗·罗德里格斯法官英文、法文、西班牙文和意大利文。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur voudrait savoir quelles sont les mesures prises par le Gouvernement pour garantir que l'ombudsman soit au courant de la Convention.

他想萨克斯坦政府正在采取哪些措施来确保监察员约》。

评价该例句:好评差评指正

Le traducteur doit, dans la mesure du possible, traduire dans sa langue maternelle ou dans une langue qu'il possède comme sa langue maternelle.

译者所承担的翻译任务,应尽可能是从外文译成母语或其程度如同母语的语言。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations des témoins à charge sont communiquées à l'intéressé dans leur texte original et dans une langue qu'il comprend et parle parfaitement.

应以原用语文和以被告人并使用的语文提供控方证人的证言。

评价该例句:好评差评指正

Elle a une compétence reconnue en droit pénal et en procédure pénale et l'expérience pertinente nécessaire comme juge et procureur en matière pénale.

作为刑事诉讼方面的法官和检察官,她刑法和刑事诉讼程序,并具有必要的相关经验。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives de carrière et de promotion ainsi que la mobilité du personnel sont en principe favorisées par la connaissance d'au moins deux langues.

至少两种语文一般是工作人员职业和晋升前景与流动性方面的一个有利条件。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Thorn a été un diplomate accompli dont les talents de conciliateur et les vastes connaissances de différentes cultures et langues étaient bien connues.

托恩大使是位出色的外交家,他的调解技巧以及对各种文化和语言的是众所周的。

评价该例句:好评差评指正

La justification de cette décision était que la connaissance de l'une des langues de travail des organisations était considérée comme une qualification essentielle et non additionnelle.

这项决定的理由是,认为各组织的一种工作语文是一项必要而非额外的资格。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ces experts doivent connaître la langue et la culture du pays qu'on pourrait leur demander d'aider afin d'être le plus efficace possible.

显然,这些专家应他们可能被请求协助的国家的语言和文化,以达到最佳效率。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a assoupli les critères linguistiques pour que, dans certaines circonstances, des conseils qui ne parlent ni l'anglais ni le français puissent représenter un accusé.

在某些情况下,法庭已放松其对语文的要求,允许不英语或法语的律师代表被告。

评价该例句:好评差评指正

Les 19 autres employeurs considérés n'exigeaient de leurs employés que l'italien comme langue de travail. La connaissance d'une langue autre que l'italien ne leur était pas indispensable.

受调查的其他19个雇主仅只要求其工作人员用意大利文工作;意大利文以外的语文不是至关重要的要求。

评价该例句:好评差评指正

Les services fortement représentés sur le terrain constatent parfois que la connaissance de langues autres que les langues de travail, voire les langues officielles, constitue un atout capital.

拥有大型外地部门的单位可能会发现,工作语文、甚至是非正式语文是一大优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


génovariation, genre, gens, gent, gentamycine, genthelvite, genthite, Gentiana, gentianacée, gentianase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Elle savait comment les cœurs se raccrochent, avec des soins, de la propreté, une amitié solide.

通晓医心的方法,只要小心调护,加上炽热的爱情就行了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et le professeur Lidenbrock devait bien s’y connaître, car il passait pour être un véritable polyglotte.

黎登布洛克教授也应该能认得,因为他是个通晓各国语言的学者。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

D'accord ? Donc vraiment, le vocabulaire des verbes c'est fondamental, et évidemment, savoir les conjuguer c'est encore mieux.

所以讲真,词词汇是基础,显然,通晓它们的变位就更好了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Je serais interprète : je connaîtrais beaucoup de langues, je pourrais communiquer avec tout le monde.

这样我就可以通晓很多种语言,我可以和任何自由交流。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sachez le latin, le grec si vous pouvez, l’histoire des Égyptiens, des Perses, etc., il vous honorera et vous protégera comme un savant.

通晓拉丁,如果可能,还有希腊通晓埃及历史,波斯历史,等等,他就会敬重您,像保护个学者那样保护您。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, j'ai découvert que les polyglottes, en général, ce sont des personnes qui ont développé un système et qui sont très méthodiques.

比如,我发现通晓多国语言的来说,都发展了种体系,而且这些非常有条理。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, certains polyglottes sont des adeptes de cette méthode et vu qu’ils maîtrisent parfois plus d’une dizaine de langues, on peut penser que ça marche.

此外,某些通晓多门语言的非常热衷于这方法,考虑到他们有时候能掌握10几门语言,我们可以认为这方法是有效的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais même les polyglottes qui sont des experts en la matière vous diront qu’on ne peut pas tricher et que ça demande énormément de temps.

可是,即使是这方面的专家——通晓多语言者,都会和你们说:不能作假,这需要花费大量时间。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un savant de premier ordre le seconda dans cette entreprise, Alcide d’Orbigny, qui a le mieux connu, étudié et décrit tous les pays méridionaux de l’Amérique du Sud.

他在这个工程中获得第流学者多比尼的协助,这多比尼是通晓、研究并描写南美各国情况最详实的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce que vous êtes un ou une polyglotte accompli(e) comme Steve Kaufmann qui parle couramment plus de 10 langue ou est-ce que vous venez juste de vous lancer dans cette aventure ?

你是不是位完美的通晓多语言者,就像Steve Kaufmann那样,他会流利地说10多门语言,抑或是,你刚刚开始这场冒险?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier exaltait le cartonnage : il y avait de vrais artistes dans la partie ; ainsi, il citait des boîtes d’étrennes, dont il connaissait les modèles, des merveilles de luxe.

玛蒂尼对纸箱制造津津乐道,说行中有真正的艺术家就像新年贺礼用的包装箱,并说他通晓各种精美的样式,有些造形真是精美绝伦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le prince Dakkar devint un artiste que les merveilles de l’art impressionnaient noblement, un savant auquel rien des hautes sciences n’était étranger, un homme d’état qui se forma au milieu des cours européennes.

达卡王子成了个很有修养的艺术家,懂得各种高深的科学的学者和通晓欧洲各国宫廷政策的政治家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géobiologiste, géobios, géobotanique, géocancérologie, géocarpe, géocentre, géocentrique, géocentrisme, géocérine, géocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接