有奖纠错
| 划词

Son visage est rouge comme un coquelicot.

通红

评价该例句:好评差评指正

Un éclair de colère enflammait ses joues.

一阵怒火使他双颊通红

评价该例句:好评差评指正

Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.

快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil lui congestionne la face.

太阳晒得他满通红

评价该例句:好评差评指正

À ces mots, il devint écarlate.

这些话, 他满通红

评价该例句:好评差评指正

La fièvre enlumine le visage.

发热使烧得通红

评价该例句:好评差评指正

La colère empourpra son visage.

怒火使他通红

评价该例句:好评差评指正

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

午饭时候,他已经显得精力,面颊通红.

评价该例句:好评差评指正

Bonte du ciel! Eugenie, cria la mere en rougissant de joie, viens embrasser ton pere? il te pardonne!

"老天开眼呀!欧叶妮,"母亲高兴得满通红,喊道,"过来亲亲你父亲,他原谅你!"

评价该例句:好评差评指正

Mal peignée, avec les jupes de travers et les mai rouges, elle parlait haut, lavait à grand eau les planchers.

她头发蓬乱,歪歪地系着裙子,两手通红,高声说着话,用水冲洗地板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茶花女 La Dame aux Camélias

Le comte rougit et se mordit les lèvres.

伯爵满脸,咬着嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une vive rougeur passa sur le front de Villefort.

福的脸涨的

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Il est devenu tout rouge et puis tout bleu.

他满脸然后开始皮肤发青。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il rougit jusqu’au blanc des yeux.

他满脸

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les oreilles de Ron devinrent cramoisies.

罗恩耳朵

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Laisse-moi ! fit-elle, toute rouge de colère.

“走开!”她气得满脸地说。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le visage d'ordinaire livide de Rusard vira au rouge brique.

奇苍白的脸一下子变得

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry et Ron remarquèrent qu'il avait les yeux rouges.

利和罗恩注意到他双眼

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Il arrive qu'on devienne tout rouge, sans même faire du sport.

我们没有运动,脸就会变得

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La terre était aussi rouge que du métal dans le four d'un forgeron.

大地已经像一块炉中的铁板一样被烧得

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Rien, répondit aussitôt Ron, les oreilles rougissantes.

“没什么。”罗恩赶紧说道,耳朵变得

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Toi, tu rentres du boulot, tu as pas le temps, tu es rincé.

你刚下班回家,你没有间,你累得满脸

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses yeux étaient rouges des larmes qu’il avait versées, mais il ne pleurait plus.

他哭得两眼,但是这已经不再流泪。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cho rougit et ses yeux s'agrandirent.

秋·张满脸,眼睛变得更亮了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il avait les yeux rouges, comme s'il avait beaucoup pleuré mais...

他的眼眶,好像他哭了很久一样,不过。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ses yeux froids flamboyaient et son visage habituellement pâle s'était empourpré.

冰冷的眼睛活泛了起来,平常毫无血色的脸涨得

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À ces mots, l’inconnu rougit et fut sur le point de se retirer.

陌生人听了这话,脸立刻涨得,打算往后退。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Non, non, laisse tomber, répondit Ron en rougissant.

“别——你别费心了。”罗恩说着,脸涨得

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Le sang lui monta aux joues et une toux légère entrouvrit ses lèvres.

她脸涨得,一阵轻微的咳嗽使她微微地张开了嘴。

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il rougit beaucoup en parlant de sa pauvreté à une personne aussi riche.

他对一个如此富有的人谈自己的贫穷,脸憋得

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


breloque, breluche, brème, brême, bremerhaven, Bremond, Brémontier, brenkite, bréphique, bréphoplastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接