有奖纠错
| 划词

Et, manifestement, nous avons une responsabilité morale, un impératif moral de n'abandonner aucun enfant.

我们明显拥有责任和迫切性,不能让任何儿童落后。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons le devoir moral d'aider l'Afrique.

援助非洲义务。

评价该例句:好评差评指正

Les principes de l'ONU ont toujours constitué une force morale.

联合国的原则始终具有力量。

评价该例句:好评差评指正

Éliminer la pauvreté est notre devoir moral.

消除贫穷我们的责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est une dette morale dont l'ONU est redevable.

联合国所欠的债务。

评价该例句:好评差评指正

Mais la clarté morale est non moins nécessaire.

但也需要上予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

C'est le plus grand défi moral auquel l'humanité est confrontée aujourd'hui.

今人类面临的最大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il y va de notre devoir politique et moral.

我们的政治和义务。

评价该例句:好评差评指正

Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?

执法者的建立什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle fois, la morale et les principes vaincront l'arrogance et la force.

与原则将再次战胜蛮横与武力。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité politique et morale des Nations Unies doit être amenée en renfort.

应该运用联合国的政治和权威。

评价该例句:好评差评指正

C'est notre obligation morale et notre responsabilité politique.

我们的义务和政治责任。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième alinéa soulevait des questions d'ordre politique et moral.

第二分段还涉及政治性和问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a insisté sur l'impératif de lucidité morale.

秘书长强调明确的绝对必要性。

评价该例句:好评差评指正

Les unes sont-elles plus impératives, au plan moral, que les autres?

上前者比后者更重要?

评价该例句:好评差评指正

C'est un devoir éthique et il faut le respecter.

的责任,必须予以尊重。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux ont reconnu le Gouvernement britannique coupable de négligence morale.

法院裁定英国政府犯有疏忽罪。

评价该例句:好评差评指正

Les droits moraux ne sont pas cessibles et ne sont pas limités dans le temps.

权利不可转让,时间上没有限制。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'une protection constitue un impératif à la fois juridique et moral.

提供保护既法律也上的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cela met les pays riches devant un dilemme moral.

种状况向富国提出了上的挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudotumeur, pseudovolcanique, pseudowavellite, pseudowollastonite, psi, psilocybe, psilomélane, psilomélangraphite, Psilophytales, psilose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

En somme, ce n’était pas la fortune qui faisait la valeur morale, la valeur intellectuelle d’un homme.

总之,这产业不能提高一个人的道义价值、智力价值。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英雄精神,一切神圣的品德,都具备了!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il apercevait dans les ténèbres l’effrayant lever d’un soleil moral inconnu ; il en avait l’horreur et l’éblouissement.

在黑暗中可怕地升起了一个生疏的道义的太阳,感到厌恶,但又眼花缭乱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Mais donc, vous avez un soutien moral mais rien d'autre.

但是,你有道义上的支持,但没有别的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Un soutien symbolique, moral, même si c'est bien de guerre qu'il s'agit.

一种象征性的道义支持,即使它真的是关于战争的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

On comprend, avec les dégâts qu'il y a eu, mais moralement, c'est un peu usant.

我们理解已经造成的损害,但从道义上来说,这有点累人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et tout ça, ça a été possible grâce au soutien moral et financier de clubs services.

所有这一切都有可能,这要归功于服务俱乐部的道义和财政支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

AD : Un soutien physique et moral du président du Conseil européen au nouveau gouvernement Libyen.

广告:欧洲理事会主席利比亚新政府的物质和道义支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Pour le chef des Nations Unis, ce bombardement est un scandale du point de vue moral et un acte criminel.

联合国首脑来说,这次爆炸从道义是一桩丑闻,是一种犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

Mais aussi moralement, face à la montée d’indignation et de protestations contre cette vente, notamment en Europe centrale et orientale.

但在道义上,此次出售的愤怒和抗议的兴起,特别是在中欧和东欧。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Ainsi, agir comme nous le faisons, pour le développement des pays les plus pauvres, c'est, bien sûr, répondre à une exigence morale essentielle.

因此,像我们一样为最贫穷国家的发展采取行动,当然是满足一项基本的道义要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Dans ces conditions, le responsable de l'Eglise de son pays juge " moralement inacceptable d'enfreindre la Constitution pour réaliser un objectif politique" .

在这种情况下,的国家教会的首脑认为“为了达到政治目的而违《宪法》在道义上是不可接受的”。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年的演说

Ces penseurs ont appris aux hommes à raisonner ; bien raisonner mène à bien agir, la justesse dans l'esprit devient la justice dans le coeur.

这些思想家教人讲道理;讲道义可以带来良好的行动,头脑中的公义就变成了心中的正义。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

Certains parlementaires ont indiqué qu'en tant que signataire de la Déclaration conjointe sino-britannique de 1984, le Royaume-Uni possédait une " responsabilité morale" envers Hong Kong.

有议员表示,作为1984年中英联合声明的签署国,英国香港负有" 道义责任" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年12月合集

À écouter : Israël-Palestine : Les Palestiniens A peu près rien, pour être honnête, sinon apporter un poids moral à une demande de cessez-le-feu.

听着:以色列-巴勒斯坦:老实说,除了为停火请求提供道义上的分量外, 巴勒斯坦人几乎什么也没有做。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Quand vous passez votre temps à évacuer des amis blessés... - Des hommes avec qui vous combattez depuis des mois... - C'est vraiment très difficile, moralement.

- 当你花时间疏散受伤的朋友时... - 与你战斗了几个月的人... - 从道义上讲,这真的非常困难。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Malgré lui il en envisageait les suites à un point de vue presque professionnel, comme s’il eût réglé les relations futures de clients après une catastrophe d’ordre moral.

不论意愿如何,几乎只能采用专业方式去处理随后的问题,就像在为经历了一场道义风波之后的顾客、调整未来的关系那样。

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Le retour de tous les otages est une obligation suprême, mais mettre fin à la dévastation dans la bande de Gaza doit également être un impératif moral pour Israël.

释放所有人质是以色列的最高义务,但结束加沙地带的灾难也是以色列的道义责任。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Occasion de travailler en famille et de créer du lien (par exemple, en permettant aux parents de participer à l'apprentissage de leur enfant et de lui offrir un soutien moral et matériel).

有机会作为家庭一起工作并建立联系(例如,允许父母参与孩子的学习并为们提供道义和物质支持)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


psychasthénique, psyché, psychédélique, psychédéliquement, psychédélisme, psychiatre, psychiatrie, psychiatrique, psychiatrisation, psychiatriser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接