有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

决不能让思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Nul n'est à l'abri de ce genre d'erreur.

谁也难免不了犯这样

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

没有道路,只有相逢。

评价该例句:好评差评指正

Il est revenu de bien des erreurs.

他改变了许多见解。

评价该例句:好评差评指正

De mauvaises questions attirent de mauvaises réponses.

问题答案。

评价该例句:好评差评指正

À partir d'une prémisse fausse, on ne peut qu'aboutir à une conclusion erronée.

提自然导致论。

评价该例句:好评差评指正

C'est une vision erronée et une logique faussée.

这是认识和逻辑。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

这一提自然导致论。

评价该例句:好评差评指正

Le Roi ne commet pas deux fois les mêmes erreurs.

国王是不两次犯同样

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.

人之所以痛苦,在于追求东西。

评价该例句:好评差评指正

Cette erreur vient de la précipitation avec laquelle vous avez agi.

这个原因是您办事太仓促。

评价该例句:好评差评指正

J'ai trouvé le moyen d'éviter cette faute de grammaire.

我找到了避免这个语法办法。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce ma faute si je suis un homme normal ?

当一个普通男人也是吗?

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces enfants se trouvent être au mauvais endroit au mauvais moment.

有时候,他们正好在时间处于地点。

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est pas uniquement du mauvais droit, c'est aussi de la mauvaise moralité.

这不仅仅是法律,而且是道德。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni la manière ni le moment d'agir sur cette question.

这是以方式和在时间处理这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Primo, il est faux et dangereux de parler de "génocide".

这是危险和,说“种族灭绝”。

评价该例句:好评差评指正

Les employés peuvent tolérer des erreurs, mais ne permet pas l'apparition d'une erreur de principe.

可以容忍员工犯错,但不允许原则性

评价该例句:好评差评指正

Il serait en effet incorrect de considérer que le succès de l’économie chinoise est universel.

实际上认为中国经济全方位成功看法是

评价该例句:好评差评指正

Ne te fie pas à ces résultats, attendu que les calculs sont faux.

鉴于计算是,其果你就不要去相信。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déorsoduction, déoscillateur, déoxycortone, dép., dépaillage, dépaillé, dépailler, dépaissance, dépakine, dépalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Je me trouvais au mauvais endroit au mauvais moment !

我在时间出现在地点!

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.

但是此后进行所有研究都表明这是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Notre système d'analyse sur nos risques est faux.

我们用来分析风险体系是

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Il reste persuadé qu'il s'agit d'une fausse alerte.

他还是觉得是警告。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai mal choisi mon plan de travail.

我选择了工作

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais en fait, c'est totalement faux !

但事实上,这完全是

评价该例句:好评差评指正
Topito

Je suis au regret de vous annoncer que ceci est totalement faux.

我很抱歉地说,这是完全

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Evidemment, tout est faussé dès le départ !

显然,一切从一开始就是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et là, on fait de mauvaises allocations de nos ressources.

这时,我们就会做出资源调配。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je suis le premier à reconnaître mes erreurs.

我是第一个承认自己人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ce vaccin s'avère encore une fois un faux espoir.

这种疫苗被证明是另一个希望。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Mais je crois maintenant que c'était une impression fausse.

但是现在我认为,那是一个印象。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, c'est le choix de la préposition qui est encore incorrect.

在这句话中,介词选择是

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des idées reçues souvent qui peuvent être fausses.

这些经常被接受想法很可能是

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah ! Tout ça pour te dire que c'est un faux numéro.

啊,只是告诉你这是个号码。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L'affirmation, qui a énormément circulé, est pourtant fausse.

然而,这条广为流传断论是

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors ça, c'est une idée reçue qui est fausse, et qui fait beaucoup de mal.

那么,这是一个观念,而且这很伤人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il est très tatillon et il ne laissera rien passer.»

他非常挑剔,他不会放过任何小。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

J'aurais donc tendance à considérer ce deuxième cliché comme étant plutôt faux.

因此,我还是觉得第二个偏见是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

这将导致我们相信考古数据解释是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dépaysant, dépaysé, dépaysement, dépayser, dépeçage, dépècement, dépecer, dépeceur, dépêche, dépêcher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接