有奖纠错
| 划词

Elle ferme ses yeux pour tout oublier.

,什么都忘了。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois quand je ferme mes yeux, je ne vois rien, sauf toi.

每次我睛,就啥都看见了,除了

评价该例句:好评差评指正

Il ferme les yeux, oublie les familles qui se sont mises en cercle et commencent à manger.

睛,忘记身边已经围成一圈吃饭的那两家子。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons le faire en regardant la réalité en face, au lieu de fermer les yeux.

但做法是面对现实,而睛,无视现实。

评价该例句:好评差评指正

Je vais te frotter la figure avec de l'eau et du savon : ferme les yeux, sinon, ça va te piquer !

我用水和肥皂给擦擦脸,睛,否则肥皂会的!

评价该例句:好评差评指正

Pendant que l'homme près de la fenêtre décrivait tous ces détails, l'homme de l'autre côté de la chambre fermait les yeux et imaginait la scène pittoresque.

当窗边的病人讲述着这些细节的时候, 在病房另外一边的病人睛用他的幻想勾画出美丽的画卷。

评价该例句:好评差评指正

Vous devez être pleinement conscient de ces dangers; ne pas fermer les yeux; ne pas regarder autour de vous; ne pas bouger les mains; tout mouvement pourrait vous coûter la vie.

人们必须充分了解这些危睛,能东张西望,手也能动,任何动作都会使性命。

评价该例句:好评差评指正

Tes yeux fermés, ton odeur, ta voix me rend plus profond comme le rouge de ton vin préféré. Je me sens d'être actrice dans un film. Tout est fabuleux avec toi.

睛, 的味道, 的声音, 让我变得比最喜欢的葡萄酒颜色还深.(这里是变相映射脸红从而反映出情感变化理解为激情澎湃差多吧) 我就像是电影中的演员. 与度过的所有时光都无与伦比.

评价该例句:好评差评指正

N'ayant pas le courage de confronter le regard de son agresseur, Nicole ferme ses yeux et se met à réciter l'alphabet à l'inverse, comme elle faisait quand elle était petite pour dominer sa peur.

妮可没有勇气面对对方的睛,她睛,开始倒背字母,就像小时候害怕的时候一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décongeler, décongestif, décongestion, décongestionnant, décongestionner, déconjugaison, déconnage, déconnectable, déconnecté, déconnecter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Et maintenant tu vas fermer les yeux.

现在你

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Maintenant Nico ferme les yeux … Allez, ferme les yeux.

现在Nico… … 来嘛,

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Alors ferme les yeux, lui demanda Tomas.

。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vous conseille de fermer les yeux.

我推荐你们

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Allez-y, si si, fermez les yeux.

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Tarrou, depuis quelque temps déjà, tenait ses yeux fermés.

塔鲁已经好一阵了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et maintenant, vous allez fermer les yeux.

“现在,我要你。”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu dois d’abord fermer les yeux.

你得先

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Pourquoi donc ne pas continuer à fermer les yeux ?

那为什么不继续当看不到呢?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Fermant les paupières, il revit les rues animées qu’il aimait emprunter.

,他又看到了他喜欢行走繁忙街道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vaut peut-être mieux fermer les yeux et dormir pendant cette partie du voyage.

也许在这段行程中,还是睡觉吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je fermais les yeux. Je ne voulais plus penser.

,我不愿意再想下去了。

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Avec ma truffe, je peux tout retrouver les yeux fermés.

用我鼻子,也能发现一切。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Fermez les yeux, on vous propose un petit voyage sonore à Vanuatu.

,一起感受一下瓦努阿图声音之旅。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Donc, là, on va agrandir l'œil, mais on va le refermer après.

所以我们要瞪大,但是之后我们要

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Que monsieur ferme les yeux ! que monsieur ne regarde pas ! »

“先生快吧! 先生千万别看!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Hein ? fit Gavroche qui venait de fermer les paupières.

“嗯?”伽弗洛什说,他刚不久。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Dans sa toile les yeux clos, odilon redon semble nous inviter à fermer les yeux.

,奥迪隆雷东似乎引导着人们

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Est-ce vrai qu'on ferme généralement les yeux lorsqu'on éternue?

我们平时打喷嚏时候都会,这是真吗?

评价该例句:好评差评指正
《权力游戏》法语版片段

Chaque fois que je ferme les yeux, je vois leurs cheveux blonds et leur...

每次我一,就能看到他们金色头发晃来晃去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité, décontaminable, décontaminant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接