Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿及被完全孤立。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿及比赛不好过。
L'Algérie a souligné aussi qu'elle ne saurait reconnaître de telles mesures.
阿及强调,阿及绝对不承认这些措施。
Les citoyens algériens qui acquièrent une nationalité étrangère perdent la nationalité algérienne.
取得外国国籍阿及公民丧失阿及公民身份。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿及布里达人,有任何损伤。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿及难民已经完全融入了阿及社会。
Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.
生于阿及但父母未知儿童也被视为阿及公民。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿及,人运动却陷入僵局。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿及当局正处在进退两难境地。
Tous les textes ainsi ratifiés ont été publiés au Journal officiel de la République algérienne.
阿及批准所有文书均在阿及共和国公报上发表。
M. Lamine (Algérie) souligne que sa délégation désapprouve l'imposition de sanctions unilatérales.
Lamine先生(阿及)强调阿及代表团不同意施加单边制裁。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿及部分结束处。
L'Algérie accuse le Maroc de falsifier les faits et les falsifie à son tour.
阿及指责摩洛哥歪曲事实,而阿及自己却在歪曲事实。
M. Debabeche (Algérie) dit que sa délégation souscrit au point de vue du représentant de l'Égypte.
Debabeche先生(阿及)说,阿及代表团赞同埃及代表表达意见。
M. Djacta (Algérie) remercie tous ceux qui ont appuyé l'entrée de l'Algérie au Comité.
Djacta先生(阿及)感谢所有那些支持阿及成为委员会成员国家。
Mme Samah (Algérie) dit que sa délégation saurait gré à M.
Samah女士(阿及)说,阿及代表团请求把有关问题转告特别代表。
L'article 30 de la Constitution de l'Algérie régit les questions liées à la nationalité algérienne.
阿及《宪法》第30条规定了与阿及公民权相关事项。
Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie.
我请阿及代表发言。
Je donne à nouveau la parole à la délégation algérienne.
阿及代表团请发言。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿及立场众所周知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服尔及利亚,但缺乏士兵。
Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.
然而在尔及利亚海岸,谈判仍在继续。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
我在尔及利亚战争结束时开始项工作。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
法国人被称为尔及利亚法国人。
Excuse-moi Jean, est-ce qu'on est vraiment obligé de partir en Algérie ?
抱歉让-让,我们真的必须去尔及利亚吗?
Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.
我没有离开,我来了,我已到尔及利亚了。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根据尔及利亚权威火灾杀死了90人。
Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.
访问了几个月的摩洛尔及利亚让他着迷。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他的父母是尔及利亚人,所以,他有尔及利亚的血统,拥有法国、尔及利亚双国籍。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有尔及利亚血统的足球运动员。
Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.
爱莎最有趣。她的父母来自尔及利亚,但她出生在法国。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪位人文主义者就被尔及利亚战争缠身。
En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.
在伊拉克,黎巴嫩或尔及利亚,场运动已成为一场潜在的争端。
Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.
到1958年为止,他拍了几部电影,然后在尔及利亚战争期间,他得从军。
Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.
在2021年夏天,希腊或者尔及利亚也是大火的受害者。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西班牙,塞内加尔,马达加斯加以及尔及利亚。
Il vit à Paris, mais sa femme, Francine Faure, est à Oran, en Algérie.
他住在巴黎,而他的妻子弗兰辛妮·福莱在尔及利亚的奥兰。
Depuis 1954, une guerre a éclaté en Algérie, alors territoire français divisé en trois départements.
自1954年以来,尔及利亚爆发了战争,当时法国领土分为三个省。
Le général de Gaulle est au pouvoir depuis quatre ans et il y est revenu en pleine crise algérienne.
戴高乐将军执政四年,在尔及利亚危机中回归。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释