有奖纠错
| 划词

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县证人在其证词中说,伙武装对Shataya行单位庄进行了攻击,在逃离这攻击人聚集到Kaylak后,同团伙包围了该庄。 早前受到攻击庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醇醚, 醇凝胶, 醇浓, 醇醛, 醇溶谷蛋白, 醇溶胶, 醇酸, 醇酸树脂, 醇酰胺, 醇香,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ce plan devrait permettre d'améliorer les conditions de vie des Arabes israéliens.

这项计划应改善以色列生活条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

En Israël, le gouvernement a approuvé un plan d'aide aux Arabes israéliens.

AD:在以色列,政府已经批准了一项帮助以色列计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

On a levé la tête des Arabes, on a levé la tête des Marocains, des Africains.

- 我们抬起了头,我们抬起了摩洛哥人、非洲人头。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精 2015年四季度合集

Qu’est-ce que c’est que ces Portugais qui viennent retirer le pain de la bouche à nos Arabes.

这些葡萄牙人来从我们嘴里拿出面包,这是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(视频版)

Cinquante ans, presque jour pour jour, après la guerre du Kippour, une invasion arabe qui elle aussi avait surpris Israël.

赎罪日战争结束五十年后,入侵也让以色列感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Moins de 50% de vote des Arabes israéliens et Netanyahou gagne, plus de 70% et il est sûr de perdre.

以色列票不到 50%,内塔尼亚胡获胜,超过 70%,他肯

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont les invasions arabes qui ont mis un point final à la pratique de l'embaumement en Égypte en bouleversant beaucoup de traditions, notamment religieuses et funéraires.

入侵结束了埃及防腐做法,推翻了许多传统,特别是宗教和葬礼传统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Nous irons aussi en Israël où le gouvernement a approuvé un plan d'aide économique important aux Arabes israéliens, qui constituent un cinquième de la population.

AD:我们还将前往以色列,政府已经批准了一项针对以色列重要经济援助计划,他们占人口五分之一。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Vous lirez la honte d'un marin qui dit n'avoir pas choisi son métier « pour virer des arabes » , et l'ironie d'un passé récent.

读到一位水手耻辱, 他说他没有择“ 解雇工作,以及最近讽刺。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand les sources chrétiennes évoquent la dimension religieuse, c'est plutôt défaitiste : la victoire des Arabes est vue comme un châtiment divin, pour punir les mauvais chrétiens !

当基督教来源提到宗教维度时,更多地是悲观胜利被视为神惩罚,以惩罚那些不善基督徒!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

David Ben Gourion, lors de la déclaration d'indépendance en 1948, pose Israël en État juif et démocratique en s'engageant à garantir l'égalité entre tous ses citoyens, qu'ils soient juifs ou arabes.

大卫·本-古里安(David Ben-Gurion)在1948年独立宣言中,通过承诺保证其所有公民(无论是犹太人还是)之间平等,将以色列确立为一个犹太民主国家。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

FB : L'extrême tension provoquée par les affrontements entre Juifs et Arabes israéliens de ces derniers jours vont peut-être permettre à Benyamin Netanyahu d'assurer sa survie politique, nous dit notre correspondant sur place Christian Brunel.

FB:最近几天犹太人和以色列之间冲突造成极度紧张可能使本雅明·内塔尼亚胡能够确保他政治生存, 我们记者当场说克里斯蒂安·布鲁内尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il dépeint également quelques aspects de la société malienne notamment lorsqu'il désapprouve un certain nombre d'us et coutumes, en particulier la nudité partielle des femmes et les rapports entre personnes non mariées, qui ne correspondent pas aux habitudes arabes.

他还描绘了马里社某些方面,特别是当他不赞成一些习惯和习俗时,特别是妇女部分裸体和未婚者之间关系,这与习惯不符。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , 踔厉, , 戳穿, 戳穿谎言, 戳穿某人的骗局, 戳刺(击剑), 戳痕, 戳脊梁骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接