有奖纠错
| 划词

Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gallique, gallite, gallium, gallocarbonate, gallogène, Gallois, gallon, gallo-romain, gallo-roman, gallotannate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Au ciel, le vol de nuages blancs nageait avec une lenteur de cygne.

在空中像天鹅般悠然舒缓地飘动

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se leva et passa devant les élèves, les pans de sa longue robe noire tourbillonnant derrière lui.

他站起来,从全班学生面前踱过,黑袍在他身后飘动着。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Non, monsieur Aronnax. Il se laisse bercer au gré des lames, mais il ne bouge pas.

“没有,阿罗纳克斯先生。它只是随着海浪任意飘动,可是它本身却没有开动过。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'étoffe déchirée se souleva un bref instant, comme agitée par une forte rafale, puis se remit en place.

那帷幔飘动会儿,就像刚才吹过了风,然后又恢复了以前样子。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Pour moi, ils en sont encore à voltiger dans le cornet.

对我来说,他们仍然在短号中飘动

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Voletaient, impalpables, les duvets venus des sphères de ces fleurs qu'on appelle des dents-de-lion.

那些被称为蒲公英花球上羽绒难以置飘动着。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Quelquefois, elle les avait sentis voleter au-dessus de sa tête dans la pénombre du cinéma.

有时,她感觉到它们在电影院半明半暗中在她头顶上飘动

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans le ciel progressaient de petits nuages blancs et ronds que, tout à l'heure, la montée de la chaleur avalerait d'un coup.

天上冉冉飘动着几朵小而圆,可是要不了多久,热气升腾就会把下子吞没。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le galopin se promenait, explorait les environs, ses maigres cheveux blonds s’envolant au grand air, clignant les yeux en face de l’immensité de Paris.

那小子正在屋顶上消闲地踱着步,稀疏黄头发在风中飘动,他正眨巴着眼睛望着远处广褒巴黎城。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Deux silhouettes d'un blanc nacré, semblables à des fantômes, aussi mouvantes qu'une fumée, s'élevèrent alors des débris répandus sur le sol et se mirent à parler.

两个像幽灵样泛着珍珠色、像烟飘动身影从落在地板上玻璃碎片中伸展开,开口说话了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Tandis que dans sa démarche nonchalante elle laissait flotter son manteau, je jetais sur elle des regards d’admiration auxquels elle répondait coquettement par un long sourire.

她漫步走着,悠然自得,大衣在空中飘动,我用赞赏目光注视她,她卖弄风情地深深笑,作为对我回报。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

Et une lavallière à pois qu’agitait le vent de la Place continuait à flotter sur Legrandin comme l’étendard de son fier isolement et de sa noble indépendance.

被广场上风所吹起来那个花点大领结,依然象面标榜孤傲和独立高尚旗帜飘动在他胸前。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Quand j'ai été assez proche, j'ai pu remarquer que c'était une femme, debout à côté de son traîneau, ses longs cheveux flottant au gré du vent glacé de la banquise.

近了些后,我发现那是个姑娘,正站在她雪橇旁,她长发在冰原上寒风中飘动着。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le pavillon d’Angleterre battait à sa corne d’artimon ; à l’extrémité du grand mât, un guidon bleu portait les initiales E. G., brodées en or et surmontées d’une couronne ducale.

英国国旗在船尾桅杆斜竿上飘动,大桅顶上垂挂着面小蓝旗,旗上有金线绣成“E.G.”两个字母,字上面还有个公爵冕冠标记。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Au-dessus de ma tête passaient des nuages échevelés, et, par un renversement d’optique, ils me paraissaient immobiles, tandis que le clocher, la boule, moi, nous étions entraînés avec une fantastique vitesse.

头项上是朵朵飘浮着;由于错觉,这些似乎都不在飘动,而尖顶、圆球和我都以了不起速度被带动着前进。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Sa longue et belle chevelure tombait autour de sa tête, ses joues étaient d’une pâleur mortelle, et ses lèvres s’agitaient doucement, tandis que ses doigts tissaient toujours la filasse verte.

她美丽长发落在头上,脸颊苍得要命,嘴唇轻轻地飘动着,而手指还在编织着绿色丝瓜。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au ciel, le vol de nuages blancs nageait avec une lenteur de cygne. Dans le coin du champ, la chèvre, tournée vers eux, les regardait en poussant à de longs intervalles réguliers un bêlement très doux.

在空中像天鹅般悠然舒缓地飘动,草场深处那只温柔小母羊回头望着他们,每隔段亢长时间,便有规律地向他们送来串极温和咩咩声。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


galvanisé, galvaniser, galvaniseur, galvanisme, galvano, galvanocaustique, galvanocautère, galvanographie, galvanomagnétique, galvanomagnétisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接