有奖纠错
| 划词

L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.

露水在小草上闪耀,泥土飘散在空气

评价该例句:好评差评指正

Le danger, y compris le risque de bérylliose, apparaît lorsque le béryllium, ou son oxyde, se trouve sous la forme de particules très petites en suspension dans l'air, susceptibles d'être inhalées.

包括铍毒症在内危险,当铍铍以很小、能悬浮飘散颗粒被吸入时会增大。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


unité de raccordement, unité de raccordement d'abonnés, unité de valeur, unité proportionnelle du corps, unithiol, unitif, univalence, univalent, univalente, univalve,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Laissez s'échapper la fumée du cramé dans tout l'appartement

让燃尽的烟气在公寓里到处飘散

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Elles nageaient en agitant leurs quatre bras foliacés et laissaient pendre à la dérive leur opulente chevelure de tentacules.

它们摆动四条叶状触足游动的触须四处飘散

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Sa longue barbe et ses cheveux blancs flottaient sous l'effet de la faible pesanteur. Il semblait presque que c'était d'eux qu'émanait la lumière.

他那长长的白和白须在低重力下飘散开来,像是自己光似的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La poudrerie, c'est cette neige qui est tombée au sol mais que le vent peut soulever et raviver comme un feu follet d'hiver. C'est une neige subtile qui accompagne le promeneur.

旋地雪,雪落在地上,风再把它吹起来,像冬日的磷火般将它重新点燃。细碎的雪花飘散在行人的脚步间。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que tout cela s’oublie comme un mauvais rêve, dit Beauchamp, s’efface comme ces dernières étincelles qui courent sur le papier noirci, que tout cela s’évanouisse comme cette dernière fumée qui s’échappe de ces cendres muettes.

“忘掉这一切就像忘掉一个恶梦吧,”波尚说,“让它像那变黑的纸张上的最后的火花那样消失,像那从无声的灰烬上出来的青烟那样飘散吧。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


universellement, universiade, universitaire, université, univibrateur, univitellin, univitelline, univocité, univoque, Untel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接