有奖纠错
| 划词

Guangdong en retard dans une usine de séparation, depuis sa création, l'écrasante majorité de soutien à la clientèle, la croissance de l'entreprise.

身后广东工厂鼎立配合,自成立以来,广客户的支持,公司的成

评价该例句:好评差评指正

Le Canada peut se prévaloir d'un excellent bilan en ayant apporté une aide importante à la Sierra Leone grâce au Tribunal spécial.

在通过特别法庭向塞拉利昂提供鼎立支持方面有出色的记录。

评价该例句:好评差评指正

Groupe dans le cadre de la compétence des trois branches occupe une situation centrale, du Nord, du Sud, pour former les trois piliers du pouvoir, le réseau national de rayonnement!

集团下辖三个分公司,分别占据着华中,北方,南方,形成三足鼎立之势,销售网络射全国!

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'élément de l'adaptation des universités au XXIe siècle, le terme Novum Trivium a été proposé, par référence historique au tripos, diplôme institué par l'Université de Cambridge au XIXe siècle.

作为学适应21世纪需要的一个重要步骤提出了“新三基础课程”这一说法,这有剑桥学19世纪推出“三足鼎立”学位(Tripos degree)的历史先例。

评价该例句:好评差评指正

La réputation grandissante ne peut pas être atteint sans l'appui de tous les secteurs de la communauté dans différentes régions de l'ancienne et de nouveaux clients pour aider à la séparation.

盛誉的发,离不开社会各界的支持于各地新老客户的鼎立协助。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou séparation des aliments Co., Ltd est un professionnel à grande échelle de fabrication de graines grillées et de noix, de la production, la vente, ainsi que l'un de l'entreprise moderne.

杭州鼎立食品有限公司是一家有相当规模的专业炒货制造公司,集生产、销售为一体的现代化企业。

评价该例句:好评差评指正

Conformément à leurs mandats respectifs, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et la Commission de la condition de la femme constituent un mécanisme intergouvernemental trilatéral ayant pour principale fonction d'élaborer la politique à suivre en matière d'égalité des sexes et de veiller à la bonne application de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing.

会、经济及社会理事会和妇女地位委员会依照其各自任务权限形成了三足鼎立的政府间机制,在两性平等决策以及《北京宣言和行动纲要》的后续行动方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况, 财政上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Les minutes passaient, nous allions vite et pourtant les trois clochers étaient toujours au loin devant nous, comme trois oiseaux posés sur la plaine, immobiles et qu’on distingue au soleil.

光流逝,我们的马车也在飞驰,然而的三塔始终在我们的眼前,象三只飞地兀平川,阳光下它们的身影格外分明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备, 裁减军费, 裁减人员, 裁剪, 裁剪别致的军服, 裁剪得很好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接