Avez-vous décidé da votre jeune e que vous deviendrez explorateur de volcan ?
您自年轻时候就决定做一探险者吗?
Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .
从前,间有个关于嫦娥传说。
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
这些古董是公元前 15 世纪 。
Les affaires de cette entreprise sont principales e business.
这个公司主要业务就是电子商务。
L'inductrie et l'agriculture se dévelo e très vite.
农业发展很快。
Beijing est une ville ancie e de 3000 a d'histoire.
北京是一座有 3000 年历史古城。
De quelle école êtes-vous diplômé (e) ? Quelle était votre spécialité ?
你是哪里毕业,你专业是什么?
La 28 e Jeux olympiques auront lieu à Beijing en août.
第28届奥会将于8月份在北京召开。
Non , sur ce point , je ne vous do e pas raison.
不同意, 在这点上, 我认为您没有道理。
Chine Zhejiang Yuyao Ville 6 plastique en face sur la 18 e.
中国浙江余姚市塑料城北6号楼18号对面.
Pour les alinéas a) à e), voir Cinquième Commission.
关于(a)至(e)分项目,见第五委员会项下。
Des spécialités chinoises, bien sûr. L e mieux serait de connaître leurs goûts.
当然是中国特产。最好了解他们个爱好。
Philip est un fils e ouvrier,il travail dans une usine de voitures.
菲利普是一个儿子,他在一家汽车制造厂作。
Je ne r egarde jamais la télévision , je préfèr e aller au cinéma .
我从不看电视, 我喜欢看电影。
Mais , ma chérie, achète-s-en une aut r e . Combien te faut-il ?
“ 是啊, 亲爱, 你另买一套吧。要多少钱?”
Cela nous do e une idée du luxe dont joui aient les seigneurs féodaux.
这可以使我们对封建王侯奢侈享受有个概念。
S' i1 e' tait parti un peu plus tot, i1 aurait attrape 1etrain.
如果他早点儿离开话,他就赶上车了。
C’est ma vie, c’e ma fantastique vie avec tout le monde dans mon cœur!
这就是我精彩绝伦生活,我把世界融在自己心里。
Pour les alinéas a) à e) et j), voir Cinquième Commission, rubrique 44.
分项目(a)至(e)和(j),见“第五委员会”,第44项。
Comment allez-vous faire pour votre travail, si vous êtes autorisé (e) d’aller en France ?
如果你被获准去法国,你作怎么办?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais t'es pas nul en date, t'es nul en tout mon pauvre vieux.
不仅不懂日期,什么都不懂,可怜的家。
T'es fou comme chien, t'es fou.
只疯狗,真是太疯了!
Écoutez, lisez et relevez les différentes façons d'écrire le son [e] (télévision) ou [e] (père).
听,读,并找出能发出 或者 的不同写法。
Le grain, s’aama, masse, et c’e, c’e, c’est aaavec le grain qu’on pai, paye.
谷子快… … 快收了,咱们靠… … 靠… … 靠谷子开… … 开开销。
Bah t'as qu'à essayer si t'es si malin.
,那啊!
Mais attends, mais c'est normal, t'es la servante!
等等,很正常,是女仆!
Si je pige que dalle là, t'es bi ?
如果我没搞错的话,是双性恋吗?”
Il faut donc ajouter un " e" .
所以必须个 " e" 。
T'es de la famille d'Henri Salvador?
跟亨利·萨尔瓦多是家的吗?
On doit écrire : " Cette robe coûte cher" sans e.
应该写成“Cette robe coûte cher”,cher没有e。
Tu sais ce qu'il dit le pauvre vieux, t'es qu'un sale réacteur.
知道个可怜的家想说什么吗?就是个臭书呆子。
Regardez, la terminaison est " e" pour les trois verbes.
看啊,三个词的词尾都是e。
Tu n'es pas trop fatiguée pour conduire ?
开车累吗?
Le son " e" disparaît un peu.
e的音略微消失了。
Foi, ça prend tu un " e" ?
Foi,要 " e " 吗?
Non mais t'es vraiment une sacrée bonne comédienne.
真是个了不起的演员。
Tu t'es jamais demandé pourquoi le tableau s'appelait le tricheur à l'as de carreau!
从来没想过为什么幅画叫《持方块A的骗子》吗?
Vous ne devez donc pas ajouter de " e" .
所以不必个 " e" 。
C'est un déterminant démonstratif, donc c, e.
是指示限定词,因此c,e。
En français parlé, on supprime souvent le son « e » .
在口语中,我们常常省略“e”个音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释