798 Serbes et Monténégrins, 40 Albanais et 29 membres d'autres nationalités.
为塞族人和黑山,40人为阿族人,另有29人为其他族裔。
Parmi les 81 membres du Parlement, il y avait 5 Albanais, 8 Bosniaques, 1 Musulman et 2 Croates de souche, ce qui signifiait que pour l'heure le nombre de représentants de ces groupes était proportionnellement supérieur à leur part dans la population.
在议81名议员中有五名阿族人、八名波什尼亚克族人、一名穆斯林人和两名克族人,这表明目前他们代表人数比例高于他们在人口中比例。
Les étudiants de la deuxième classe de recrues ont reçu leur diplôme le 19 février; la troisième classe, qui a démarré ses cours le 22 février, comprend 250 recrues, dont 217 Albanais, 22 Serbes et 11 membres d'autres minorités.
第二班招聘学员于2月19日毕业。 第三班招聘学员为250人,其中217人为阿族,22人为塞族,11人为其他少数族裔,他们已于2月22日开始上课。
Bien qu'elle soit définie sans ambiguïté dans tous les documents comme étant une mission d'administration intérimaire des Nations Unies dotée d'un mandat clair, elle joue souvent le rôle d'un condominium en cherchant à créer un État pour les Albanais.
联合国过渡行政当局,但它往往试图为阿族人建立一个国家,从而发挥着一种共管领土作用。
Concernant la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine, la MINUK travaille au sein du Comité conjoint d'experts en vue de trouver des modalités pratiques qui permettront aux fermiers Kosovar Albanais d'avoir accès à leurs terres se trouvant sur la frontière avec l'ex-République yougoslave de Macédoine.
关于同前南斯拉夫马其顿共和国边界,科索沃特派团正在联合专家委员中努力找到切实安排,使科索沃阿族农民能够进入他们在与前南斯拉夫马其顿共和国之间边界上土地。
Le Mouvement d'autodétermination des Albanais du Kosovo, Vetëvendosjë, et l'Association des anciens combattants ont réagi avec colère à cette prolongation, laissant entrevoir une « guerre » si les négociations menées sous l'égide de la Troïka aboutissaient à une partition du Kosovo ou au retour des forces serbes.
科索沃阿族自决权运动“Vetëvendosje”和退伍军人协都对这一拖延感到气愤,并声称如果三方特使主导谈判科索沃分裂或塞族势力回归,将“不惜一战”。
Nous avons déjà indiqué que nous nous félicitons de la remise à la MINUK de la part des autorités de Belgrade des Albanais du Kosovo emprisonnés en République serbe. Il s'agit pour nous d'un geste très positif qui favorisera la confiance entre les communautés du Kosovo.
我们还欢迎贝尔格莱德当局把囚禁在塞尔维亚共和国境内科索沃阿族人移交给科索沃,这是一项非常积极步骤,它将促进在科索沃不同族群之间建立信任。
Une hâte excessive à tenir ces élections avant même que le processus de retour des réfugiés n'ait acquis un caractère irréversible et que la sécurité de tous les habitants de la région ne soit assurée ne ferait que renforcer le caractère monoethnique du Kosovo ainsi que les tendances nationalistes régionales, particulièrement dans les localités peuplées principalement d'Albanais. Ceci ne concernerait pas seulement le Kosovo mais également l'extérieur de la province.
在难民返回进程变得不可逆转之前,在确保该地区所有居民有适当安全保障之前,匆忙进行选举只能加强科索沃单一民族性质,提高该地区种族主义情绪,特别是在主要由阿族人居住地区,而且这种情况不仅将发生在科索沃,而且将发生在其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。