有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

我现在请使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士发

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Borsiin Bonnier.

现在我请典代表博尔芬·博尼耶使发

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

我同时感谢我前任,使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔女士。

评价该例句:好评差评指正

Je donne la parole à l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier.

我现在请博尔辛·博尼耶使发

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à l'Ambassadrice de la Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier.

我现在请伊丽莎白·鲍尔欣·博尼埃尔使发

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne saisit cette occasion de remercier Mme Elizabet Borsiin Bonnier, Ambassadrice de la Suède, de ses inlassables efforts.

欧洲联盟谨借此机会感谢使伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔使所不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil était saisi de documents de travail établis par trois de ses membres, Elisabeth Borsiin Bonnier, Perla Carvalho Soto et Anatoly I. Antonov.

委员会面前有Elisabeth Borsiin Bonnier、Perla Carvalho Soto和Anatoly I. Antonov三位成员所编写讨论文件。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous remercie des efforts que vous et vos collaborateurs, en particulier l'Ambassadeur Molnar et l'Ambassadrice Bonnier, représentants du Bureau avez fournis pour la rédaction de ce résumé.

我国代表团确认你和你人员,其中包括主席团代表莫尔纳尔使和邦尼尔使,为编写这一总结努力。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie la représentante de la Suède, l'Ambassadrice Elisabet Borsiin Bonnier, pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence.

我感谢尊敬典代表伊丽莎白·鲍尔欣·博尼埃尔使以及她对主席所讲友好话。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également exprimer ma gratitude à vos prédécesseurs et, en particulier l'Ambassadrice de Suède, mon amie Elisabet Borsiin Bonnier, avec laquelle j'ai partagé les meilleurs comme les pires moments de la vie de notre Conférence.

我并谨对你前任表示感谢,尤其是使、我朋友伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔,我与她共同经历了裁谈会风风雨雨。

评价该例句:好评差评指正

Nous saisissons également cette occasion de remercier l'Ambassadrice Borsiin Bonnier, de la Suède, pour les efforts qu'elle a faits pour diriger l'action collective menée par la Conférence pour parvenir à un consensus sur son programme de travail.

我们还想利用这次机会感谢博尔辛·邦尼尔使,感谢她努力领导本会议共同寻求就裁谈会计划达成协商一致。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie l'Ambassadrice de Suède, Mme Borsiin Bonnier, de sa déclaration, de ses suggestions et des paroles aimables qu'elle a eues à mon égard ainsi qu'à celui des autres présidents de la présente session.

我感谢典博尔辛·博尼耶使、她所提建议,以及对主席以及前任主席说客气话。

评价该例句:好评差评指正

Il me plaît de remercier ici nommément pour leurs efforts méritoires mes prédécesseurs, les Ambassadeurs Glaudine Mtshali, de l'Afrique du Sud; Juan Antonio March, de l'Espagne; Serala Fernando, de Sri Lanka; Elisabet Borsiin-Bonnier, de la Suède; Jürg Streuli, de la Suisse; et enfin Faysal Khabbaz Hamoui, de la Syrie.

我本人在此非常高兴地感谢我各位前任所做值得称道努力,包括南非格洛丹·姆查利使、西班牙胡安·安东尼奥·马奇使、斯里兰卡萨拉拉·费尔南多使、伊丽莎白·博尔辛·邦尼尔使、于尔格·施特莱使和叙利亚费萨尔·考鲍兹-哈穆伊使。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais également souhaiter la bienvenue parmi nous aux nouveaux collègues qui ont pris leurs fonctions à la Conférence, à savoir: l'Ambassadeur de Belgique, M. Michel Adam, l'Ambassadeur de la République arabe syrienne, M. Mikhail Wehbe, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier, l'Ambassadeur de Roumanie, M. Doru Costea, l'Ambassadrice de Sri Lanka, Mme Sarala Fernando, l'Ambassadrice des États-Unis d'Amérique, Mme Jackie Wolcott Sanders, et l'Ambassadeur de la République de Corée, M. Hyuck Choi.

我还要欢迎我们中新来各位:比利时米克尔·亚当使、叙利亚米哈伊尔·韦韦使、典伊莉沙白·伯尔辛·邦尼尔使、罗马尼亚多鲁·科斯泰亚使、斯里兰卡萨拉拉·费尔南多使、美利坚合众国雅姬·沃尔科特·桑德斯使和韩民国崔革使。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


congénère, congénital, Conger, congère, congestif, congestion, congestionné, congestionner, conglobation, conglober,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国制造

En 2020, la Banque centrale des États d'Afrique de l'Ouest était même le plus gros client exportateur de l'imprimerie, à en croire Vincent Bonnier, ancien directeur général de la fabrication de billets à la Banque de France.

根据法国央行前纸币制造总监森·法,2020年,西非国家中央银行甚至成为这家印刷厂,最大出口客户。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Auteur de La France de la Méditerranée, c'est paru aux éditions Éric Bonnier, à paraître plutôt, puisque c'est le 18 janvier prochain, le Naufrage de la Méditerranée aux éditions Éric Bonnier.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


conglutine, conglutiner, conglutinine, congo, Congolais, congolite, congratulations, congratuler, congre, congrédient,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接