有奖纠错
| 划词

En Crimée, quelque 50 écoles dispensent un enseignement en tatar.

在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

En Crimée, une quinzaine d'écoles dispensaient un enseignement en tatar.

在克里米亚设有约50所以克里米亚鞑靼语授课的学校。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 90, plus de 260 000 anciens déportés et leurs familles sont revenus en Crimée.

自90年代以来,从前的260 000多名被放其家属已经回到克里米亚。

评价该例句:好评差评指正

Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.

由拿破仑三世揭幕落成,也正是他用克里米亚战争的第一场胜利命名了这座桥

评价该例句:好评差评指正

Ils ont préconisé de fixer un quota de représentants karaites aux parlements de Crimée et d'Ukraine.

在克里米亚乌克兰议会中有必要规定卡派信徒代表的名额。

评价该例句:好评差评指正

On songe au choléra, aux fièvres hémorragiques (Marburg, Crimée-Congo, dengue, Ebola), à la méningite, à la fièvre jaune.

霍乱、马尔堡病、克里米亚—刚果出血热、登革病、埃博出血热、脑膜炎黄热病。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'entre eux ont récemment été victimes de répressions policières dans la République autonome de Crimée.

最近克里米亚鞑靼人争取土地权的运动遭到克里米亚自国警察的镇压。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 203 Tatars de Crimée occupent des postes dans les organes du pouvoir exécutif de la République autonome de Crimée.

有203位克里米亚鞑靼裔公务员在克里米亚国地方政府机构中工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également noté les rapports concernant les activités du médiateur dans les régions, notamment en République autonome de Crimée.

土耳其还注意到有关各区域,包括克里米亚自国境内所设监察专员活动的报告。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les Tatars constituent 12 % de la population de la Crimée, ils n'étaient que 4 % à avoir accès aux services publics.

尽管他们在克里米亚占人口的12%但他们所获得的公服务只占4%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une équipe de six médecins cubains travaille au sanatorium d'Amistad en Crimée pour soigner les enfants de la région de Tchernobyl.

此外,由六名古巴医生组成的小组正与克里米亚阿米斯特德疗养院一道,为来自切尔诺贝利的儿童提供护理。

评价该例句:好评差评指正

L'utilité des experts près le Médiateur a été confirmée par leurs activités régulières en Crimée, en Transcarpathie et dans la région de Lougansk.

监察员办公室的专家在 Crimea以 ZakarpattiaLugansk区域定期开展的活动证明这些专家的工作卓有成效。

评价该例句:好评差评指正

Les retards de paiement restent particulièrement importants dans la République autonome de Crimée et dans les régions de Transcarpatie, d'Ivano-Frankovsk, de Ternopol et de Tchernovtsy.

克里米亚扎卡尔巴德耶、伊凡·弗兰科、捷尔诺波尔车尔诺夫齐州未支付福利津贴的水平记录继续是最高的。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de faire état notamment de l'Association des communautés et sociétés nationales de Crimée et de la Confédération des sociétés culturelles nationales d'Ukraine occidentale.

克里米亚有一个克里米亚民族社会社团协会,设有一个西乌克兰民族文化社团联合会。

评价该例句:好评差评指正

Sur le nombre total d'habitants de la Crimée, on compte 253 800 personnes déportées (d'après des données de la Direction générale du Ministère ukrainien de l'intérieur).

根据内务部行政总局编制的统计,克里米亚总人口内有253,800人为被驱

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des pays, le PNUD et le Haut Commissariat aux minorités nationales de l'OSCE coopèrent étroitement depuis bientôt six ans en République autonome de Crimée (Ukraine).

开发计划署同欧安组织驻乌克兰克里米亚自国少数民族事务高级专员之间在国家一级的密切合作已经进入第六年了。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.

但是,乌克兰需要得到紧急的国际援助才能支付被驱克里米亚鞑靼人其他少数民族的返回定居费用。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes en langue allemande diffusés dans la République autonome de Crimée représentent 32 heures par an pour les émissions de télévision et 48 heures pour les émissions de radio.

克里米亚国,每年有32小时的德语电视节目48小时的电台广播节目。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, le HCR coopère avec le Haut Commissaire pour les minorités nationales dans le cadre du soutien interinstitutionnel à l'intégration des populations anciennement déportées qui retournent en Crimée.

在乌克兰,难民专员办事处在机构间支助返回克里米亚的前被驱人士融入社会的框架内,与民族专员进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).

五位董事会成员都是土著人,他们是Lars Anders Baer先生(萨米族人)、Nadir Bekirov先生(克里米亚鞑靼人)Ahmed Mahiou先生(阿马兹格人)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡人)Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特人)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hâtiveau, hâtivement, hâtiveté, hâtre, hatrophilite, hattéria, hattérikite, hauban, haubaner, haubange,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Mais il y a un problème, c’est la Crimée.

但是有一个问题,那就是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

En 2014, pour montrer sa force, l'armée russe a envahi la Crimée, une région de l'Ukraine.

在2014年,为了展示他的实力,罗斯军队入侵了乌克兰的一个地区。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Notamment la Crimée. Mais tout se complique avec l’indépendance en 1991.

尤其是但随着1991年的独立,一切都变得复杂起来了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1954, la Crimée, qui est intégrée à la Russie, est déplacée vers l’Ukraine.

1954年,作为罗斯的一部分,被并入乌克兰。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En 1346, les mongols sont aux portes de la cité portuaire de Caffa, en Crimée.

1346年,蒙古人来到港口城市卡法的入口

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Génois ont créé de nouvelles voies commerciales, notamment en Mer Noire et en Crimée.

例如,热那人开辟了新的商路,特别是在黑海和

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La Crimée reste ukrainienne mais la langue russe est protégée.

仍属于乌克兰,但语受到保护。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

La Crimée est une ancienne région d’Ukraine qui a voté son rattachement à la Russie en mars 2014.

以前是乌克兰的一个大区,2014年3月通过投票重新并入罗斯。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Et ça, c'est entre autres parce que la Russie prétend détenir la Crimée - une partie du territoire ukrainien.

这是因为罗斯声称要占领地区——乌克兰领土的一部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec les soldats présents en Crimée au sud, l’Ukraine est presque encerclée par la Russie.

由于南部的也有军队,乌克兰几乎被罗斯包围了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Il y a des véhicules qui passent de Crimée en Ukraine.

有从到乌克兰的车辆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils ont rouvert le canal vers la Crimée, fermé depuis 8 ans.

他们重新打开了通往的通道关闭了 8 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a 3 mois, elle a fui la Crimée pour se réfugier en France.

3个月前,她逃离到法国避难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pour reprendre la Crimée, Kiev aura besoin de plus d'aide américaine, de plus d'armement.

为了夺回基辅需要更多的美国帮助,更多的武器。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Il propose de laisser la Crimée à la Russie, et d'imposer la neutralité à l'Ukraine.

他提议将留给罗斯,并对乌克兰实行中立。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qui est intéressant de ces deux villes, les plus russes d’Ukraine en dehors de la Crimée en 2014.

有趣的是,在2014年,这两座城市,是乌克兰除了之外最罗斯化的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Nous entrons sur le pont de Crimée.

- 我们正在进入大桥

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

L'armée russe bombe le torse en Crimée.

罗斯军队轰炸的躯干

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Même scène de panique cette nuit en Crimée.

昨晚出现同样的恐慌场景

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'annexion de la Crimée en 2014 y figure aussi.

2014年吞并也包括在内。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


haut-de-chausses, haut-de-forme, haute, haute-, haute pression, haute tension, haute-contre, haute-fidélité, Hautefort, haute-garonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接