有奖纠错
| 划词

Dès que l'on parle du Sud-Liban, on pense immédiatement à la FINUL.

每当提到黎巴嫩南部,就必然会联想到联黎部队。

评价该例句:好评差评指正

Il aborde ici les questions, notamment financières, qui concernent plus particulièrement la FINUL.

咨询委员会在下文有关段落中处专门与联黎部队有关资源和其他项

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis soutient fermement la FINUL, qui est investie d'une importante mission.

美国代表团坚决支持联黎部队,因为该部队正在履行一项重要任务。

评价该例句:好评差评指正

Je me réjouis également de la nomination d'un nouveau coordonnateur gouvernemental auprès de la FINUL.

我还高兴地注意到已经任命新与联黎部队联协调员。

评价该例句:好评差评指正

Après de nombreuses protestations émanant de la FINUL, la pièce a récemment été enlevée.

联黎部队多次提出抗议,最近,这门高射炮被撤走。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux membres de la marine employés par la FINUL, ils sont désormais 1 772.

联黎部队海军总人数达到1 772。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif qu'Israël respecte cette coordination avec la FINUL.

以色列必须尊重与联黎部队这种协调。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-joint une carte illustrant le déploiement actuel de la FINUL.

所附地图显示联黎部队部署情况。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-joint une carte montrant le déploiement actuel de la FINUL.

联黎部队部署情况见所附地图。

评价该例句:好评差评指正

Dans quelques cas, des civils ont arrêté des patrouilles de la FINUL.

曾有几次,联黎部队在巡逻时被当地民众临时打断。

评价该例句:好评差评指正

Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.

经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est prête à contribuer au renforcement des capacités de la FINUL.

斯洛伐克准备对加强联黎部队能力作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Au Sud-Liban, cette action a été menée en collaboration avec la FINUL.

在黎巴嫩南部,这一行动是与联黎部队协调开展

评价该例句:好评差评指正

Israël a également lancé trois obus fumigènes sur une position de la FINUL.

以色列还向联黎部队阵地发射三枚烟雾弹。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.

联黎部队驻地审计员也进行类似审计。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas envisagent sérieusement de contribuer à la composante maritime de la FINUL.

荷兰正在积极考虑向联黎部队派遣海军。

评价该例句:好评差评指正

La résolution comprend aussi des dispositions détaillées concernant les nouveaux mandats de la FINUL.

决议还详细规定联黎部队新授权。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle continuera de recevoir dans certains cas un appui logistique de la FINUL.

同时,观察员部队部分后勤需要将继续依靠联黎部队提供共享支助。

评价该例句:好评差评指正

Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.

真主党成员有时会干扰联黎部队行动自由。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons donc déployer l'armée, appuyée par la FINUL, dans le sud du pays.

因此,我们将在联黎部队协助下向南方派遣军队。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掺沙子, 掺水的酒精, 掺水等搅和, 掺水搅和, 掺添加剂, 掺添加剂油, 掺硝(地面), 掺硝(在地面上), 掺药, 掺有酒精的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il devait passer un réveillon avec les militaires français de la FINUL, la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, et rencontrer de nouveau les dirigeants libanais.

他本来是要和法国联黎部的士兵一起过除夕的,即联合国驻黎巴嫩临时部划在此行中与黎巴嫩领导人再会晤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Le feu est ouvert, le combat engagé c’est alors qu’un soldat espagnol de la FINUL, la force des Nations Unies basée dans cette zone est tué à son tour.

斗开始后,联黎部的一名西班牙士兵,驻扎在该地区的联合国部又被打死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le Conseil de sécurité des Nations Unies a prorogé mardi d'un an, soit jusqu'au 31 août 2015, le mandat de la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL).

联合国安理会周二将联合国驻黎巴嫩临时部(联黎部)的任务期限延长一年,至2015年8月31日。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

" Les Forces de défense israéliennes et les Forces armées libanaises coopèrent avec la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL) pour faire toute la lumière sur cet incident" , ajoute le porte-parole.

" “以色列国防军和黎巴嫩武装部正在与联合国驻黎巴嫩临时部(联黎部)合作,以揭示这一事件,”发言人补充说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搀合, 搀和, 搀假, 搀假者, 搀进烧酒, 搀水, 搀水太多的汤, 搀水太多的饮料, 搀杂, 搀着病人进屋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接