有奖纠错
| 划词

10 Quant à l'incompatibilité des dates indiquées sur la déclaration de Mme Gascon, soulevée par l'auteur, l'État partie considère qu'il faut remarquer qu'à la première mention des événements sur la déc1aration, le mot «juin» a été biffé et remplacé par le mot «août».

10 关于Gascon女士在陈述中所说日期不一致问题,指出了一点,缔为,应当注意到,陈述中第一次到事件时,“6月”一词被删去,改为“8月”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不燃液, 不染体, 不让步的, 不让步的(政治上), 不让反对派开口, 不让田地荒芜, 不热烈的谈话, 不人道, 不人道的, 不人道的待遇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan savait que, quoique Gascon, M. de Tréville n’avait pas l’habitude de promettre, et que lorsque par hasard il promettait, il tenait plus qu’il n’avait promis.

达达尼,特雷维尔先生虽然是加斯科尼人,却不轻易许诺,而一旦许诺,就言出必行。

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Vous êtes jeune, vous devez être brave par deux raisons : la première, c'est que vous êtes Gascon, et la seconde, c'est que vous êtes mon fils.

你年纪轻轻,从两条理由讲你都应当勇敢无畏:第一你是加斯科尼人;第二你是

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

Puis notre Gascon, avec la dose de confiance que nous lui connaissons, se comparait à de Wardes et se demandait pourquoi, au bout du compte, on ne l’aimerait pas, lui aussi, pour lui-même.

随后,们的加斯科尼人带着们熟悉的自信,将自己和瓦尔德比较一番,然后自问:他也可以替代他,然而为什么人家就是不爱他呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容, 不容辩解的行为, 不容抵赖, 不容分辩, 不容分说, 不容怀疑, 不容置辩, 不容置辩的, 不容置辩的论据, 不容置辩的证据,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接