有奖纠错
| 划词

Grégoire, c’est le bon copain que tout le monde aimerait avoir.

Grégoire他是所有人都想拥有的朋友。

评价该例句:好评差评指正

En quelques mois seulement, Grégoire a réussi la prouesse de s’imposer dans le paysage musical français.

仅在短短几个月内,Grégoire成功地在法音乐界取一席之地。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire demande instamment l'inscription du point 169 à l'ordre du jour.

他强烈促请把项目169列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Après un très bon premier opus, Grégoire saura-t-il se montrer à la hauteur de sa nouvelle notoriété ?

在第一张专辑大获成功之后,能不能再接再,获的成绩?

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire (Dominique) dit que sa délégation s'associe à celles qui ont proposé l'inscription de ce point.

Gregoire先生(多米尼克)指出,该代表团赞成其他家的代表团提议把项目列入议程。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 août 2009, les FARDC ont appréhendé Grégoire Ndayimana dans l'est de la République démocratique du Congo.

在另一项事态发展方面,8月11日,刚果(金)武装力量在该东部逮捕了Gregoire Ndayimana。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire (Dominique) indique que, puisqu'il n'y a pas d'incidences sur le budget-programme, sa délégation soutient également la nomination de M. Corbin.

Gregoire先生(多米尼加)说,由于不涉及方案预算,多米尼加代表团也支持对Corbin先生的任命。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire (Dominique) déclare que le Comité spécial doit trouver un moyen de stimuler la mise en œuvre du processus de décolonisation.

Gregoire先生(多米尼克)说,特别委员会必须找到一种激民化进程实施的途径。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire Nkeoua a évoqué la gestion durable des forêts dans le bassin du Congo et l'importance de mécanismes régionaux de coopération.

Gregoire NKeoua论述了刚果河流域的可持续森林管理问题和区域合作机制的重要性。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour - ajoute M. Grégoire -, cet examen a été insuffisant du fait que le Comité spécial n'avait, en général, qu'une connaissance limitée de la situation sur le terrain, notamment celle des petites îles.

到目前为止,这种审查都是不够充分的,因为特别委员会一贯缺乏对实际情况的充分分析,特别是对小岛屿领土的实际情况。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire (Dominique) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant de Sainte-Lucie au nom des États membres de la Communauté des Caraïbes, qui conférait une perspective régionale aux questions de décolonisation.

Grégoire先生(多米尼加)说,多米尼加代表团同意圣卢西亚代表以加勒比共同体成员名义发表的讲话,他表达了这个地区对民化问题的看法。

评价该例句:好评差评指正

M. Grégoire (Dominique), parlant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), considère que, malheureusement, des ressources et une attention insuffisantes ont été consacrées à la mise en œuvre de l'alinéa b de l'Article 73 de la Charte des Nations Unies et d'une variété de résolutions de l'Assemblée générale qui énoncent des procédures systémiques pour développer la capacité des territoires non gouvernementaux de s'administrer totalement eux-mêmes.

Gregoire先生(多米尼克)在代表加勒比共同体(加共体)发言时说,不幸的是,在执行《联合宪章》第七十三条(丑)款和一系列规定了自治领土获完全自治的系统程序的大会决议方面,所投入的关注和资源均不够充足。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde était composée des personnes suivantes : M. Yemi Katerere, Directeur général adjoint du CIFOR; M. Frank Kufakwandi, Administrateur principal chargé des forêts à la Banque africaine de développement; Mme Ruth Mubiru, Directrice de l'organisation « Uganda Tree Planting Movement »; M. Samuel Nguiffo, Directeur du Centre pour l'environnement et le développement (Cameroun); M. Grégoire Nkeoua, Directeur des forêts au Ministère de la forêt et de l'environnement de la République du Congo; M. El-Hadji Sene, Directeur des ressources forestières de la FAO; M. Tobais Takavarasha, Conseiller pour l'agriculture du NEPAD.

专题小组由下列人员组成:Yemi Katerere,林业中心总干事助理;Frank Kufakwandi,洲开发银行特等林业干事;Ruth Mubiru,乌干达植树运动主任;Samuel Nguiffo,喀麦隆环境与发展局局长;Gregoire NKeoua,刚果共和林业和环境部森林司司长;EL-Hadji Sene,粮农组织森林资源处处长;Tobais Takavarasha,洲发展新伙伴关系农业顾问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


érythrisme, érythrite, érythritol, érythro, érythroblaste, érythroblastique, érythroblastolyse, érythroblastomatose, érythroblastopénie, érythroblastophtisie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核知识

Donc forcément : le pape Grégoire veut un religieux obéissant à Rome, le véritable phare de la chrétienté.

教皇格雷戈里想要在罗马有一个顺从宗教,是基督教世界真正灯塔。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour cette nouvelle étude clinique, l’équipe dirigée par Grégoire Courtine et Jocelyne Bloch a perfectionné le système.

对于这项新临床研究,由格雷戈尔·库尔汀和乔斯琳·布洛赫领导团队完善了系统。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Si je vois Grégoire, je lui proposerai de faire un peu de bateau.

如果我看见格雷瓜尔我会建议他划一会儿船。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il s'appelle Grégoire, et sa chaîne elle s'appelle Gregsway.

他叫做Grégoire频道名称是Gregsway。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Certes, Grégoire n'est pas ruiné.

确,乔治并没有破产。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第一部

Qui empêchera l’homme supérieur de passer de l’autre côté comme Sieyès ou Grégoire !

谁能阻止西埃耶斯或者格雷古瓦那等杰出人投奔另一方!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mme Grégoire : Et c'était une excellente concierge !

她是一位很棒看门人!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Un jeune homme : Madame Grégoire, vous avez signé la pétition?

热高女士,你签请愿书了吗?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Alors, reprit madame Grégoire, vous travaillez depuis longtemps aux mines ?

“这么说你们在煤矿上干了很久了吧?”格雷古瓦太太又问。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En 1835, le pape Grégoire IV ordonne que cette fête soit célébrée dans le monde entier.

在1835年,教皇格雷戈里四世下令在世界各地庆祝这个节日。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant, M. Grégoire acheva tout haut les réflexions que lui inspirait la vue de ces affamés.

接着,格雷古瓦先生大声地说出了看到人所引起感想。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Grégoire XVI, à quatre-vingts ans, se tenait droit et souriant, ce qui ne l’empêchait pas d’être un mauvais évêque.

格列高利十六①到了八十岁还是身躯挺直、笑容满面,但他仍是一个坏主教。①格列高利十六(GrégoireXVI,1765—1846),一八三一年至一八四六年为罗马教皇。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua aussitôt que ses yeux étaient les mêmes que ceux du roi Zhou et du pape Grégoire.

汪淼立刻发现,那是纣王和格里高利教皇眼睛

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Je croyais, dit madame Grégoire, que la Compagnie vous donnait le loyer et le chauffage.

“我想公司总还是管住管烧吧,”格雷古瓦太太说。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Adèle : Tu as entendu ? Grégoire a perdu des fortunes avec la chute de la Bourse !

你听说了?乔治因为Bourse下跌亏了好多钱!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mme Grégoire : Oui, c'est fait. C'est vraiment triste qu ’on fasse des choses comme ça.

,已经签了。人们做这样事情真是太令人悲伤了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tiens ! vous voilà ? dit-il en apercevant les Grégoire.

“哦!你们也在这儿呀?”他看到格雷古瓦一家说

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Les explications à Bruxelles de Grégoire Lory.

格雷瓜尔·洛里在布鲁塞尔解释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Les précisions à New York de Grégoire Pourtier.

Grégoire Pourtier 在纽约细节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


escarole, escarpe, escarpé, escarpement, escarper, escarpin, escarpolette, escarre, escarrification, escarrifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接