有奖纠错
| 划词

Depuis dix ans, les usines de retraitement de Sellafield et de La Hague sont étroitement contrôlées.

十年以来,塞拉菲尔德和法国海牙的处理工厂一直处于严密的监控之下。

评价该例句:好评差评指正

En acceptant un contrôle extérieur indépendant, les usines de La Hague et de Sellafield montrent l'exemple en matière de non-prolifération.

接受外部独立的监管的海牙和塞拉菲尔德的核处理工厂示扩散的手段。

评价该例句:好评差评指正

"Entre Pékin et Fukushima, il doit y avoir à peu près la même distance qu'entre La Hague et Athènes!", souligne-t-il encore.

“而北京到福岛的距离都差不多快赶上La Hague与雅典之间的距离!”

评价该例句:好评差评指正

Aux usines de Thorp (Royaume-Uni) et de La Hague (France), l'uranium et le plutonium séparés sont entreposés sous forme de UO3 and PuO2.

在英国热中子堆氧化物燃料后处理厂和法国阿格后处理厂,分离铀和以三氧化铀和二氧化的形式贮存。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les centrales nucléaires civiles, la France possède deux grandes usines de retraitement à la Hague exploitées par la COGEMA, leur propriétaire, le Royaume-Uni (BNFL) en a deux et la Fédération de Russie (Rosatom) une seule.

民用核电厂而言,法国在阿格有2个大型后处理设施,由高杰玛公司所有和运营;英国(英国核燃料公司)有2个,俄罗斯联邦(联邦原子能机构)有1个。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties ont des limites; lorsque la technologie et les matières nucléaires s'échangent librement, les abus sont inévitables, car il est impossible de rendre compte de toutes les matières des grandes installations de retraitement comme Sellafield, La Hague ou Rokkashaw.

保障所能做的有这些要核武器和核材料的自由贸易存在,滥用是不可避免的,这同不可能查明塞拉菲尔德、海牙或六所村等地的大型再加工厂的情形是一样的。

评价该例句:好评差评指正

Les Bahamas ont pleinement appliqué les cinq grandes conventions des Nations Unies sur le terrorisme dont il est fait mention au sous-alinéa iii) de l'alinéa a) du paragraphe 8 ci-dessus, auxquelles elles sont parties, et elles ont promulgué le Protection of Aviation (Tokyo, Hague and Montreal Conventions) Act (loi sur la protection de l'aviation) (Conventions de Tokyo, de La Haye et de Montréal), le Internationally Protected Persons Act (loi sur les personnes bénéficiant d'une protection internationale) et le Suppression of Taking Hostages Act (loi visant à supprimer la prise d'otages), qui ont pour but de donner effet aux dispositions desdites conventions.

巴哈马充分执行上文第8(a)㈢段内所提及的联合国关于恐怖主义问题的五项公约,巴哈马是这些公约的缔约国,并已颁布保护航空(东京、海牙和蒙特利尔公约)法、国际保护人员法和禁止劫持人质法,以执行这些公约的条款。

评价该例句:好评差评指正

La Belgique est membre du Code de conduite internationale contre la prolifération des missiles balistiques, dit « The Hague Code of Conduct ».

比利时加入《防止弹道导弹扩散国际行为守则》,即《海牙行为守则》。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que cette pratique était également suivie à la CNUDCI (voir E. Suy, ancien Conseiller juridique de l'ONU, “The Status of Observers in International Organizations”, Collected Courses of the Hague Academy of International Law, 1978 (II), p. 148), bien qu'aucun document officiel de la Commission ne le confirme.

显然,这种做法存在于贸易法委员会(见联合国前法律顾问E.Suy :“The Status of Observers in International Organizations”,Collected Courses of the Hague Academy of International Law, 1978(II),第148页),但委员会正式记录尚未加以确认。

评价该例句:好评差评指正

En mars, l'UNU et The Hague Academic Coalition (association d'universitaires de La Haye) ont organisé conjointement une conférence sur la responsabilisation pénale internationale et les droits de l'enfant, pour tenter de relier deux thèmes conceptuels et pratiques majeurs, à savoir la protection des droits de l'enfant (telle que codifiée dans le droit international), et la création d'une juridiction pénale internationale pour les crimes commis à l'encontre d'enfants.

,联合国大学与海牙学术联盟共同举行关于国际刑事责任与儿童权利问题的会议,这是一次开拓性活动,目的是努力将两个重大概念性和切实主题联系起来:保护(国际法规定的)儿童权利和规定危害儿童罪的国际刑事管辖权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林, 词目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

C’est la France, dans son usine spécialisée de La Hague en Normandie !

是法国,位于诺海牙专业工厂!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

De la Bretagne à la Normandie, comme ici, à La Hague, où les chutes de neige ont surpris tout le monde.

- 从布列塔尼到诺,就像这里, 在拉阿格那里降雪让所有人都大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Il a fait ces remarques en réponse à une question concernant une nouvelle publication du dossier par un tribunal international de La Hague établi à la suite de la plainte des Philippines.

他发表这些话是为了回答关于在菲律宾提出申诉在海牙设立一个国际法庭重新公布档案问题。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教

Ensuite ils sont acheminés vers des usines de re traitement, comme celle de la Hague en Normandie, où l’on récupère certains éléments qui permettent la fabrication d’un nouveau combustible utilisable dans les centrales nucléaires.

将它们运送到处理厂,例如诺阿格,在那里回收某些元素,从而可以制造可用于核电站新燃料。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Sur invitation de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), les experts chinois iront s'inscrire au siège de l'organisation à La Hague, aux Pays-Bas, puis se rendront en Syrie pour se joindre à la mission, a indiqué M. Yang.

杨说,应禁止化学武器组织(禁化武组织)邀请,中国专家将在该组织位于荷兰海牙总部登记,前往叙利亚参加访问团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Mais il y a des déchets et matières plus radioactifs, envoyés à La Hague, dans l'usine d'Orano.

评价该例句:好评差评指正
abc DELF B1

Cette usine de retraitement de déchets radioactifs de la Hague est situé dans le Cotentin, en BasseNormandie.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

De ce combustible usé de La Hague est aussi extrait le plutonium, 1 %, lui aussi réutilisé dans certaines centrales.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Ils sont stockés dans cette salle à La Hague, en attendant d'être un jour enfouis à plusieurs centaines de mètres sous terre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le sommet est présidé par le ministre britannique des Affaires étrangères William Hague et l'actrice Angelina Jolie.

峰会由英国外交大臣威廉·黑格和女演员安吉丽娜·朱莉主持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le chef de la diplomatie britannique William Hague a annoncé aujourd'hui la réouverture de l'ambassade du Royaume-Uni à Téhéran.

英国外交大臣威廉·黑格今天宣布重新开放英国驻德黑兰大使馆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Le premier ministre britannique remplace l'ancienne garde du pouvoir dont le ministre des affaires étrangères William Hague, poids lourd du parti conservateur.

英国首相取代了前卫队,包括外交大臣威廉·黑格他是保守党重量级人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

On attend notamment le chef de la diplomatie américaine, John Kerry, le Français Laurent Fabius, l'allemand Guido Westerwelle et l'allemand William Hague.

我们尤其期待美国外交领导人约翰·克里、法国人洛朗·法比尤斯、德国人圭多·韦斯特韦勒和德国人威廉·黑格

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Angelina Jolie, William Hague mais aussi le secrétaire d'Etat américain John Kerry qui arrive à Londres vendredi en ont fait un combat personnel.

安吉丽娜·朱莉(Angelina Jolie)、威廉·黑格(William Hague)以及周五抵达伦敦美国国务卿约翰·克里(John Kerry)都将其作为个人斗争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le secrétaire d'Etat américain a fait une dernière étape à Londres avant son retour aux Etats-Unis, il y a rencontré son homologue William Hague.

美国国务卿在返回美国之前在伦敦进行了最一站,在那里他会见了他对手威廉·黑格

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

13. Le ministre britannique des Affaires étrangères William Hague a déclaré lundi qu'il démissionnera après quatre ans de service pour devenir chef de la Chambre des communes.

13. 英国外交大臣威廉·黑格周一表示,他将在服务四年辞职,成为下议院领袖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

" Les circonstances réunies pour que la Grande-Bretagne rouvre son ambassade à Téhéran" . L'annonce a été faite par William Hague, le ministre britannique des Affaire étrangères...

" 英国重新开放驻德黑兰大使馆情况。这一宣布是由英国外交大臣威廉·黑格宣布

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Ce jeudi a été marqué par la visitesurprise du Ministre britannique des Affaires Etrangères William Hague et par l'annonce d'une opération héliportée de l'armée irakienne contre les insurgés à Tikrit...

本周四特点是英国外交大臣威廉·黑格访问,以及伊拉克军队宣布对提克里特叛乱分子进行直升机行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


茨冈音乐, 茨冈语, 茨岗的, 茨岗人, 茨岗人的, 茨瓦纳人(非洲南部), 茨藻, , 祠堂, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接