有奖纠错
| 划词

Les échanges d'informations passent également par Interpol.

另外,还通过刑警组交流情报。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie et la Turquie ont déclaré coopérer avec Interpol.

突尼斯和土耳其报国际刑警组作。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques d'examen périodique sont communément utilisées par Interpol.

国际警察组普遍采用这种定期审查做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la police de Nioué coopère avec Interpol sur demande.

纽埃警察局应要求对国际刑警组的询问给予作。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.

我国是第一个将此事件正式通知国际刑警的国家。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les Pays-Bas exploitent pleinement la liste des personnes recherchées par Interpol.

荷兰结这些其他系统,积极利用刑警组的通缉犯索引。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a réduit le trafic de drogue et coopère également avec Interpol.

在贝鲁特国际机场缴获大量的可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Si le degré d'urgence le permet, les informations sont communiquées via Interpol.

如果不是特别紧急,则通过国际刑警组通报。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji font partie d'Interpol et en suivent toute la réglementation.

斐济是国际刑事警察组成员,遵守该组所有规章和条例。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche également à adhérer à Interpol, ce qui faciliterait l'échange d'informations.

不丹还正在谋求加入刑警这将有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

La police israélienne collabore étroitement avec Interpol dans le domaine du trafic de personnes.

以色列警方在贩运活动领域国际刑警组开展密切的作。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules de renseignement dirigées par Interpol ont averti les autorités fidjiennes de ces contacts.

刑警之下的情报机构已通知斐济这些接触。

评价该例句:好评差评指正

Les données factuelles contenues dans la présente section du rapport ont été fournies par Interpol.

刑警组在本报这一节提供事实材料。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à exprimer notre reconnaissance à Interpol pour les efforts déployés à cet égard.

出于这个理由,我们愿在此对刑警组在这方面作出的努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait souhaitable d'utiliser les mécanismes déjà mis en place par Interpol.

在这方面,应该利用刑警已经建立的机制

评价该例句:好评差评指正

Les autorités utilisent les renseignements provenant d'Interpol et des services de police d'autres pays.

当局依靠刑警组和其他国家的执法机构的内部情报。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités australiennes ont été contactées via Interpol pour qu'elles se penchent sur la question.

已经通过刑警组联系澳大利亚当局对此问题继续对此案采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Le protocole suivi par Interpol était correct.

刑警组遵循的程序是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, la coopération par la voie d'Interpol.

其次是通过国际刑警作。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat d'Interpol assure un financement complémentaire.

此外,刑警组秘书处提供额外资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grimpe, grimpé, grimpée, grimper, grimpereau, grimpette, grimpeur, grimpeuse, grimpion, grimsélite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年合

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

刑警组织称,这种不负责任的态度敲响了警钟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Le réseau Interpol permet aux polices du monde entier de coopérer.

刑警组织网络允许世界各地的警察进行合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示刑警组织应发出" 红色通缉令" 的逮捕令

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合

ZK : L'Organisation internationale de police criminelle Interpol a un nouveau président.

ZK:刑事警察组织刑警组织

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

Il faudra la persévérance d'un enquêteur néerlandais aidé de ce policier thaïlandais d'Interpol pour l'arrêter.

在这名泰刑警警察的协助下,名荷兰调查员要坚持不懈才能逮捕他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Interpol permet de partager des informations et de coopérer.

刑警组织使我们能够共享信息并进行合作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

刑警组织次公开文件、个人物品和迄今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

L'oeil du 20h nous montrera que certains pays utilisent les avis de recherche d'Interpol pour piéger leurs ennemis politiques.

晚上八点之眼将向我们展示,某些家利用刑警组织的通缉令来诱捕他们的政敌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

C'est notamment le cas de cet homme, fiché rouge Interpol pour blanchiment d'argent.

这名男子的情况尤其如此,他因洗钱而被列入刑警组织红色档案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Interpol, c'est 195 pays qui échangent des informations au quotidien, avec une arme-clé: la notice rouge.

刑警组织有195个家每天交换信息,其中个关键武器是:红色通缉令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Il n'en avait rien fait, et les autorités d'Ankara avaient demandé à Interpol de lancer une « notice rouge » .

他对此没有采取任何行动,安卡拉当局已要求刑警组织发布“红色通缉令”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

En 2020, 3 ans après le signalement russe, Interpol reconnaît le caractère abusif de la notice rouge.

- 2020 年, 即俄罗斯报告发布三年后,刑警组织认识到红色通缉令的滥用性质。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Alors, pourquoi Interpol publie-t-elle des notices rouges au caractère contestable?

- 那么为什么刑警组织会发出可疑的红色通缉令呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Après plusieurs semaines d'enquête, nous avions beaucoup de questions à poser à Interpol.

- 经过几周的调查,我们有很多问题要问刑警组织

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合

Interpol a placé aujourd'hui deux anciens dirigeants de la Fédération internationale de football sur sa liste rouge à la demande des autorités américaines.

FB刑警组织今天应美当局的要求,将足球联合会的两名前高管列入其红色名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Mais à son retour en France, il découvre qu'Interpol, sur demande de la Russie, l'a placé sur ses listes de personnes recherchées.

但回到法后,他发现刑警组织应俄罗斯的要求将他列入通缉名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Dans cet acte de procédure que nous nous sommes procuré, Interpol reconnaît noir sur blanc que son pouvoir de vérification est restreint.

在我们获得的这份程序文件中,刑警组织白纸黑字地承认其核查权力受到限制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

A Dunkerque, le début de la production n'est pas attendu avant 2026. - A.-S.Lapix: C'est une campagne inédite lancée par Interpol, l'organisme international de coopération policière.

在敦刻尔克,预计 2026 年之前不会开始生产。 - A.-S.Lapix:这是警察合作组织刑警组织发起的前所未有的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月合

Près de 2 mois après des attentats meurtriers au Sri Lanka qui ont causé la mort d’au moins 258 personnes. Interpol, annonce l’arrestation de l’un des responsables présumés des attaques.

在斯里兰卡发生致命袭击事件近2个月后,造成至少258人死亡。刑警组织宣布逮捕名被指控的袭击肇事者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

De plus, quatorze autres personnes ont été enlevées d'une « liste rouge d'Interpol » par les autorités américaines, qui jugent que leurs demandes d'extradition n'ont désormais plus aucune chance d'aboutir.

此外,还有14人被美当局从“刑警组织红名单”中删除,他们判断他们的引渡请求不再有任何成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


griotte, griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接