有奖纠错
| 划词

Le protocole suivi par Interpol était correct.

刑警组织遵循的程序是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges d'informations passent également par Interpol.

另外,还过刑警组织交流情报。

评价该例句:好评差评指正

La Tunisie et la Turquie ont déclaré coopérer avec Interpol.

突尼斯和土耳其报了与国际刑警组织的合作。

评价该例句:好评差评指正

De telles pratiques d'examen périodique sont communément utilisées par Interpol.

国际警察组织普这种定期审查做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Italie coopère déjà sur ce plan avec Interpol et le G8.

意大利在欧洲一级和国际一级进行的合作包括欧洲刑警组织和8国集团。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de la police de Nioué coopère avec Interpol sur demande.

纽埃警察局要求对国际刑警组织的询问给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a été le premier à en notifier officiellement Interpol en 1997.

我国是第一个此事件正式知国际刑警的国家。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier alimente les bases de données Interpol par voie de notices oranges.

该系统以橘色情报列入刑警组织资料库。

评价该例句:好评差评指正

Voir également les articles 29 et 30 du Statut de l'OIPC-Interpol.

另见《刑警组织章程》第29和第30条。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban a réduit le trafic de drogue et coopère également avec Interpol.

在贝鲁特国际机场缴获了大量的可卡因。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, les Pays-Bas exploitent pleinement la liste des personnes recherchées par Interpol.

荷兰结合这些其他系统,积极利刑警组织的缉犯索引。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji font partie d'Interpol et en suivent toute la réglementation.

斐济是国际刑事警察组织成员,遵守该组织所有规章和条例。

评价该例句:好评差评指正

Si le degré d'urgence le permet, les informations sont communiquées via Interpol.

如果不是特别紧急,则过国际刑警组织报。

评价该例句:好评差评指正

La police israélienne collabore étroitement avec Interpol dans le domaine du trafic de personnes.

以色列警方在贩运活动领域与国际刑警组织开展了密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche également à adhérer à Interpol, ce qui faciliterait l'échange d'informations.

不丹还正在谋求加入刑警组织,这有助于信息交换机制。

评价该例句:好评差评指正

Les cellules de renseignement dirigées par Interpol ont averti les autorités fidjiennes de ces contacts.

在刑警组织之下的情报机构已知斐济这些接触。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions constatées sont transmises soit aux autorités cantonales pour enquête pénale, soit à Interpol.

档案不是被送至州主管机构供提起刑事诉讼,就是被转交国际刑警组织处理。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à exprimer notre reconnaissance à Interpol pour les efforts déployés à cet égard.

出于这个理由,我们愿在此对刑警组织在这方面作出的努力表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Les données factuelles contenues dans la présente section du rapport ont été fournies par Interpol.

刑警组织在本报这一节提供了事实材料。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait souhaitable d'utiliser les mécanismes déjà mis en place par Interpol.

在这方面,该利刑警组织已经建立的机制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从简, 从谏如流, 从教, 从界外发的短球, 从界外发的长球, 从今天起, 从今以后, 从今以後, 从井救人, 从井里打水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2021年

Une attitude irresponsable selon Interpol qui tire la sonnette d'alarme.

据国际组织称,这种不负责任的态度敲响了钟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月

Un mandat qui implique qu'une " notice rouge" soit diffusée par Interpol.

暗示国际组织应发出" 红色通缉令" 的逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Il faudra la persévérance d'un enquêteur néerlandais aidé de ce policier thaïlandais d'Interpol pour l'arrêter.

在这名泰国国际察的协助下,一名荷兰调查员要坚持不懈才能逮捕他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月

ZK : L'Organisation internationale de police criminelle Interpol a un nouveau président.

ZK:国际察组织国际组织有一位新主席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Pour la 1re fois, Interpol divulgue des documents, des objets personnels, indices jusqu'ici gardés secrets.

国际组织第一次公开文件、个人物今保密的线索。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月

Il n'en avait rien fait, et les autorités d'Ankara avaient demandé à Interpol de lancer une « notice rouge » .

他对此没有采取任何行动,安卡拉当局已要求国际组织发布“红色通缉令”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月

Interpol a placé aujourd'hui deux anciens dirigeants de la Fédération internationale de football sur sa liste rouge à la demande des autorités américaines.

FB:国际组织今天应美国当局的要求,将国际足球联会的两名前高管列入其红色名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

A Dunkerque, le début de la production n'est pas attendu avant 2026. - A.-S.Lapix: C'est une campagne inédite lancée par Interpol, l'organisme international de coopération policière.

在敦刻尔克,预计 2026 年之前不会开始生产。 - A.-S.Lapix:这是国际作组织国际组织发起的前所未有的运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年6月

Près de 2 mois après des attentats meurtriers au Sri Lanka qui ont causé la mort d’au moins 258 personnes. Interpol, annonce l’arrestation de l’un des responsables présumés des attaques.

在斯里兰卡发生致命袭击件近2个月后,造成至少258人死亡。国际组织宣布逮捕一名被指控的袭击肇者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

De plus, quatorze autres personnes ont été enlevées d'une « liste rouge d'Interpol » par les autorités américaines, qui jugent que leurs demandes d'extradition n'ont désormais plus aucune chance d'aboutir.

此外,还有14人被美国当局从“国际组织红名单”中删除,他们判断他们的引渡请求不再有任何成功的机会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月

Interpol a émis lundi une notice rouge, ou avis de recherche international, contre le président ukrainien déchu Viktor Ianoukovitch et ses proches alliés, a annoncé le ministre ukrainien de l'Intérieur, Arsen Avakov.

乌克兰内政部长阿尔森·阿瓦科夫(Arsen Avakov)表示,国际组织周一对被驱逐的乌克兰总统维克多·亚努科维奇(Viktor Yanukovych)及其亲密盟友发出了红色通缉令或国际搜查通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Interpol lance un appel à témoin inédit en Europe pour tenter de résoudre de vieilles affaires, 22 femmes assassinées et jamais identifiées dans des pays qui n'étaient sans doute pas le leur.

国际组织前所未有地呼吁欧洲的证人试图解决旧案,22 名妇女在可能不属于她们的国家被谋杀且身份不明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月

Les autorités chargées de l'application des lois en Australie, en Russie, ou bien issus d'organisations internationales, telles que l'Organisation de Coopération de Shanghai ou Interpol, ont également confirmé qu'elles participeraient au meeting, selon le ministère.

据该部称,澳大利亚、俄罗斯或国际组织(如上海作组织或国际组织)的执法部门也已确认将出席这次会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

On peut faire le lien entre une personne dont ils ont perdu la trace et cette personne, ce corps qui a été retrouvé aux Pays-Bas. - Interpol n'exclut pas la possibilité que certaines victimes soient françaises.

我们可以在他们失去踪迹的人这个人,这个在荷兰发现的尸体之间建立联系。 - 国际组织不排除部分受害者是法国人的可能性。

评价该例句:好评差评指正
TinTin

Interpol nous a chargé d'épauler le seigneur inspector dans cette délicate affaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

Interpol, pour rappel : organisation internationale basée à Lyon, en France.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月

17 ans de recherche pour la justice transalpine et Interpol, qui rêvait de retrouver ce super-fugitif.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

F.Curtet est approché par les services de renseignement et par Interpol, il va collaborer avec ces policiers qui ont besoin de son expérience de pirate capable d'attaquer des systèmes informatiques partout dans le monde.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从宽地, 从框子里取出, 从来, 从来没有, 从篱笆后面出来, 从篱笆下面过去, 从理论上讲, 从良, 从两方面看, 从两个角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接