Israël continue d'occuper certains territoires libanais, et continue de détenir des Libanais.
以色列继续占领黎巴某些领土,仍然押着黎巴。
La “Maison des Nations Unies” est la maison de tous les Libanais.
联合国之家是所有黎巴的家。
Israël continue de détenir 15 Libanais, dont certains depuis près d'un quart de siècle.
以色列还继续扣留着13名监禁的黎巴,其中有些押四分之一世纪之久。
L'Armée libanaise, armée de tout le Liban et de tous les Libanais, vient à vous.
黎巴军队——所有黎巴民的军队——来到你们身边。
Les Israéliens, les Libanais et les Palestiniens méritent tous mieux.
以色列、黎巴巴勒斯坦都应当过得更。
Malheureusement, certains Libanais ont laissé éclater leur colère contre l'Organisation.
遗憾的是,一些黎巴迁怒于本组织。
À plusieurs occasions distinctes, les FDI ont appréhendé cinq Libanais qui avaient franchi la Ligne bleue.
在几次不同的事件中,有五名黎巴国民在越过蓝线后以色列国防军逮捕。
Le mariage civil est maintenant possible entre Libanais et étrangers et ces mariages sont dûment enregistrés.
黎巴外国之间现在可以缔结世俗婚姻并正式注册。
Nous appelons tous les Libanais à résoudre leurs divergences par la concertation, plutôt que par l'affrontement.
我们呼吁所有黎巴通过合作而不是对峙来消除他们的分歧。
Nous adressons nos condoléances aux familles des innocents Libanais tués dans cette attaque brutale.
我们对在这起残暴袭击中丧生的无辜黎巴的家属表示慰问。
Certains Libanais ont dû être hospitalisés en raison des effets traumatisants de ces incidents.
结果是,由于随后造成的创伤,一些不得不住院。
C'est alors seulement que les Libanais pourront dire que le tribunal spécial est juste.
只有这样,黎巴才会确信法庭是公正的。
Toutefois, les Libanais et les Syriens continuent d'affirmer qu'elles s'y trouvent encore.
黎巴叙利亚却继续说,以色列部队还在。
Où qu'ils se trouvent, les Libanais sont les émissaires de l'innovation et de la production.
无论在那里,黎巴都是创新者生产者。
Ces dispositions doivent être préservées afin d'éviter la menace d'une reprise des affrontements entre Libanais.
这一谅解必须保持,以免黎巴心存对抗复发的恐惧。
Il y a un guichet pour les diplomates, un pour les étrangers et un pour les Libanais.
移民检查中的护照检查是通过计算机进行。
Dans le même esprit, le document engage instamment les Libanais à améliorer les conditions de vie des réfugiés.
该文件本着同样的精神敦促黎巴改善难民的生活条件。
Le Brésil est sûr que les nouvelles autorités travailleront dans l'intérêt et au bénéfice de tous les Libanais.
巴西相信,新当局将为所有黎巴民的利益福利而努力。
Or, même maintenant, notre espace aérien est violé tous les jours dans le but de terrifier les Libanais.
然而即使是在现在,每天仍然发生空中违反事件,旨在恐吓黎巴公民。
Cette résolution ne préjuge pas d'un accord négocié entre Libanais, que nous continuons à appeler de nos vœux.
这项决议并不影响黎巴之间尚待达成的、我们一直要求的协议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh ! Il rentre quand chez lui le Libanais ? Ha ha ha !
哎!这黎巴嫩人什么时候回家?哈哈哈!
Les Libanais sont durement touchés par ces combats et beaucoup fuient pour ne pas être tués.
黎巴嫩人民深受这些冲突的影响,许多人逃离家园以避免死亡。
Nous sommes un peuple, nous sommes les Libanais.
我们是民族,我们是黎巴嫩人。
Et je parle de vous mais je parle des Libanais en général.
我说的是你, 但我说的是黎巴嫩人。
Ces jeunes Libanais ont créé une piscine en pleine rue.
这些年轻的黎巴嫩人在街中央建造了泳池。
Ce Libanais est en prison depuis 28 ans en France.
这名黎巴嫩人在法关押了28年。
Les Libanais se mettent alors d’accord sur un “pacte national”.
黎巴嫩人随后商定了项" 家协定" 。
Après [avoir] un nouveau président, les Libanais ont, désormais, un nouveau Premier ministre.
黎巴嫩继新总统之后, 又迎来了新总理。
Trois ans plus tard, les Libanais sont dans la rue avec les mêmes interrogations.
三年后,黎巴嫩人走上街头,也提出同样的问题。
Et d’un autre côté, vous avez évidemment d’autres Libanais qui dénoncent une certaine forme d’ingérence.
另方面,你显然有其他黎巴嫩人谴责某种形式的干涉。
Chez des proches, ou même parfois dans la rue, un million de Libanais ont fui leur maison.
- 在亲戚中,有时甚至在街上,百万黎巴嫩人逃离家园。
Des centaines de Libanais en colère étaient descendus dans la rue pour protester contre la suspension de l'enquête.
数百名愤怒的黎巴嫩人走上街头,抗议暂停调查。
Ces derniers mois, les Libanais avaient le sentiment que le Hezbollah voulait surtout peser dans le débat national.
近几来, 黎巴嫩人有种感觉, 真主党特别想影响全辩论。
ZK : Les Libanais attendent désormais les résultats des élections législatives.
ZK:黎巴嫩人现在正在等待立法选举的结果。
Comment est-ce que les Libanais vivent d’être soudain au cœur des regards du monde entier ?
黎巴嫩人怎么活到突然出现在全世界的眼中?
262 personnes à bord, une douzaine de bébés, des Français donc, mais aussi quelques Portugais, des Belges, des Libanais.
船上有 262 人,其中有十几婴儿,其中有法人,也有些葡萄牙人、比利时人、黎巴嫩人。
ZK : Et puis les Libanais vont voter demain pour les élections législatives, 128 sièges de députés sont à pourvoir.
ZK:然后黎巴嫩人明天将投票支持立法选举,128 议员席位可供争夺。
La nationalité ne compte pas et puis, les Syriens et les Libanais sont très similaires, il n'y a pas de différence.
籍不算,然后,叙利亚人和黎巴嫩人非常相似,没有区别。
AL : Les Libanais étaient appelés aux urnes ce dimanche pour choisir leurs députés dans un contexte un peu particulier.
AL:本周日,黎巴嫩人要求参加投票,以在相当特殊的背景下选择他们的代表。
L'explosion a révélé au grand jour le système et dévoilé la situation à laquelle les Libanais étaient confrontés avant le 4 août.
- 爆炸使该系统曝光,并揭示了黎巴嫩人在 8 4 日之前面临的情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释