有奖纠错
| 划词

Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.

第一幅中,以看到珀尔修斯手持斩杀的美杜莎的头颅。

评价该例句:好评差评指正

A la tête d'une troupe de guerriers courageux Persée entreprend un périlleux voyage dans les profondeurs des mondes interdits.

他带领着一群果的战士,踏上了前往最危险地区的旅程。

评价该例句:好评差评指正

Dans la deuxième affiche, elle fait suite àla décapitation de la Méduse, reprend l'autre image-clé du film original, Persée sur Pégase.

第二幅中延续这一风了原作中另一个重要的情节,珀尔修斯骑着天马。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草, 灯芯绒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史冷知识

Vivant au lointain âge imaginaire des héros, Dédale côtoie par exemple le célèbre Persée.

代达洛斯生活在遥远的英雄时代,与著珀尔修斯齐

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Elles semblent venir de la constellation de Persée, mais apparaissent dans tout le ciel.

它们似乎来自英仙座,却出现在整个夜空中。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.

当您在午夜时分看向东北方,就能发现英仙座。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Perséides. La pluie d'étoiles filantes la plus connue semble provenir de la constellation de Persée.

英仙座。最著的流星雨似乎来自珀尔修斯星座

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ainsi, les étoiles filantes que nous voyons tous les années vers le 12 août soient appelées Perséides, car elles semblent provenir de la constellation de Persée.

因此,我们在每年8月12日左右看到的流星雨被命为英仙座流星雨,因为它们看起来是来自英仙座

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Les récits de pèlerinages du 15e siècle continuent d'indiquer les sanctuaires chrétiens, mais y ajoutent les splendeurs de l'Antiquité, comme la Toison d'or de Rhodes ou le sauvetage d'Andromède par Persée à Jaffa.

15世纪朝的记载继续指向基督教增加了古代的辉煌,例如罗得岛的金羊毛或英仙座在雅法营救仙女座。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Quand vous observez un amas de galaxies proches, comme celui de Persée, eh bien vous détectez une nouvelle population de galaxies qu'on appelle les naines.

当您观测像英仙座星系团这样近距离的星系团时您会发现一种新的星系群,称为矮星系。

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Hercule, Jason, Ulysse, Achille, Persée, Roland, Arthur, Merlin, Jeanne d'Arc, Mulan : on en a vu des héros et des héroïnes historiques, semi-légendaires voire carrément mythologiques !

赫拉克勒斯、杰森、尤利西斯、阿喀琉斯、珀尔修斯罗兰、亚瑟、梅林、女贞德、花木兰:这是我们见过在历史上的、半传奇的,甚至彻头彻尾的神话英雄和女英雄!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极, 登高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接