有奖纠错
| 划词

1.Renée, qu'est-ce que vous faisiez au moment de mourire? Vous étiez prête à aimer.

1.热内刻您做什么?您准备去爱了。

评价该例句:好评差评指正

2.Renée, qu'est-ce que vous faisiez au moment de mourir? Vous étiez prête à aimer

2.时候正做什么?准备好要爱了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰, 杜撰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Bonne Renée ! murmura Villefort, en couvant la jeune fille d’un regard d’amour.

“亲爱,好心!”维尔说道温柔地看了一眼那可爱姑娘。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Topito

2.Traduction : Mamie Renée, ton rôti de veau est un délice de chaque instant.

Renée奶奶你烤牛排令人爱不释手。

「Topito」评价该例句:好评差评指正
Natoo

3.Qu'est ce que vous voulez dire par là, Renée 2 ?

你这是什么意思,2?机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Et où est ce malheureux ? demanda Renée.

“那个不幸人在哪儿?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

5.Mme Renée. — Ah, oui, oui... C'est pour votre chat?

瑞雷女士-啊,好-这是给你

「Latitudes 1」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Il nous fait frissonner… et il rit ! dit Renée toute pâlissante.

“您难道没看见您把我们都吓成什么了吗?您还笑呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

7.Mais oui, répond Renée. On ne perd pas de temps ici.

是呀,勒内答道在这儿不浪费时间。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

8.Voilà! Je crois que ça y est! dit Renée.

好!我想买齐了!勒内

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

9.Il y a beucoup de grands magasins comme ça dans la région parisienne, lui explique Renée.

勒内向她解释道,在巴黎地区,这大商店有很多

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Soyez tranquille, Renée : en faveur de votre amour je serai indulgent.

“放心吧,,为了您爱,我会从宽。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

11.Le lendemain matin, Julie et Renée sont parties de bonne heure pour prendre le métro Ligne huit.

第二天早上,茱莉和勒内早早出发,搭乘地铁8号线。

「新大学法语1」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

12.Il y a pas mal de grands magasins de ce genre dans la région parisienne, lui explique Renée.

巴黎地区有不少这类大商场,勒内向她解释说

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

13.Renée trouve un chariot libre et les deux filles se dirigent d'abord vers le grand rayon de la charcuterie.

勒内找了辆空小推车,两位姑娘先朝熟肉制品大柜台走去。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Ô Mon Dieu ! s’écria Renée en pâlissant.

“多可怕呀!”惊叫了起来,她本来因激动而变得发红面颊变得煞白。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Vous partez, Monsieur ? s’écria Renée, incapable de cacher l’émotion que lui causait cette nouvelle inattendue.

“您要离开我们了吗?”掩饰不住她情感,不禁地喊到。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

16.Renée frissonna à ce mot couper, car cette herbe qu’il s’agissait de couper avait une tête.

一听到最后两个字便痉挛似震颤了一下,把头转向了一边,好象她那温柔天性受不了如此冷酷,说要把一个活生生人杀掉似

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Si Renée pouvait me voir, j’espère qu’elle serait contente de moi, et qu’elle ne m’appellerait plus un coupeur de têtes !

“假如看到我这个子和场合,她一定很满意,一定不会再叫我刽子手了!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Natoo

18.C'est vrai qu'elle porte mieux les vêtements que Renée !

确,她穿衣服比蕾妮还好!机翻

「Natoo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛, 肚子空空的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接