有奖纠错
| 划词

La SNCF a, à ce titre, par exemple, mis en place un « Comité Diversité et Recrutement ».

例如,法国国营铁路公司为此成立了一个“多样性与招聘委员会”。

评价该例句:好评差评指正

BNP-Paribas, France télévisions et la Société Nationale de Chemin de Fer (SNCF) ont conclu des accords à ce sujet.

巴黎国民银行(BNP-Paribas)、法国电视公司和法国国营铁路公司均就此主题签署了有关协议。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière, la direction de la SNCF avait estimé que l'arrêt de travail se limiterait à mercredi et jeudi.

法国国营铁路公司的领在上周估计罢工仅会持续两天,即周三与周四。

评价该例句:好评差评指正

70 % des TGV,60 % des TER et 60 % des transiliens circuleront mercredi aux heures de pointe,selon les prévisions de la direction de la SNCF.

据法国国营铁路公司裁的预测,在周三的高峰时期,70%的法国高速列车、60%的大区快车以及60%的法西(即巴黎大区)区域铁路仍将保持营运

评价该例句:好评差评指正

Les grévistes de la SNCF entendent notamment protester contre les restructurations engagées dans l'entreprise, en particulier dans le secteur du fret où ils redoutent 6000 suppressions d'emplois.

法国国营铁路的罢工者们主要对涉及业务的重组进行抗议,尤其是在货运方面,他们担心公司将裁员6000人。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la nouvelle ligne à grande vitesse dépasse les prévisions. Du coup, les rames sont bondées et la SNCF n'a pas de solution miracle pour augmenter sa capacité.

高速火车新线路的成功超出了预料。因此,车厢就已挤满,而法国国营铁路也无法提升它的容量。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, dans certaines gares, la SNCF proposera à ses voyageurs de participer à un gigantesque « passe-livres » afin de consacrer à la lecture ce temps du voyage, qui lui est naturellement propice.

将有一万本书籍从一个城市到另一个城市,从一个乘客的手上到另一个乘客的手上,供大家阅读。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de la SNCF pourrait aussi se heurter à un obstacle : il faut des quais de 400 mètres de long pour accueillir un TGV, alors que 120 mètres suffisent pour une rame de métro.

法国国家铁路局的计划也有个障碍,就是要造近四百米的站台迎接TGV的到来,而一列普通的地铁只要120米。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux d'entre eux visent la fonction publique (régime des fonctionnaires civils ou militaires de l'État, des collectivités locales et des établissements publics hospitaliers), le secteur de l'énergie (Caisse autonome nationale de Sécurité sociale dans les mines, régime d'EDF-GDF), le secteur des transports (SNCF, RATP, gens de mer), le secteur de la culture (théâtres nationaux), les clercs et employés de notaires, les ministres des cultes.

那些最大的计划是针对公务员(对公务员、军队、地方管理和医院雇员的计划)、能源部门(独立的全国矿工福利基金,电力和煤气公用事业)、运输部门(法国全国铁路、巴黎地区运输局、海员)、艺术和文化部门(各国家剧院)、事务律师的文书和职员和牧师的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀悼, 哀悼经, 哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 4

Ce que souhaitait obtenir la SNCF, c'était une exonération totale de sa responsabilité.

铁路公司希望可以完全免去责任。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.

我一整天都在接听电话。我是铁路公司一名职

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

La SNCF vous souhaite un agréable voyage.

铁路公司祝愿您有一个美好旅途。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

La SNCF vous remercie et vous souhaite un agréable voyage.

铁路公司感谢您购票,祝您旅途愉快。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ça prend la forme de péages réglés par l'entité SNCF Voyageurs à l'entité SNCF Réseau, qui entretient les rails.

其形式是由法营铁路集团客运公司向维护铁路SNCF Réseau实体支付通费。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le conducteur SNCF : Bonjour et bienvenue dans le train IDzap Bordeaux-Paris !

大家好,欢迎来到波尔多到巴黎列车上!

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La direction de la SNCF a enfin été confiée à une femme, Anne-Marie Idrac.

铁路公司领导者是一名交安娜-玛丽·依达拉克女性。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Et je suis ingénieur à la SNCF.

我是SNCF工程师

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à tous d'avoir suivi cet épisode en partenariat avec SNCF Réseau.

感谢大家关注我们与SNCF Réseau这一集视频。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

SNCF收益管理只用于高速列车和Ouigo。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

La SNCF, Société Nationale des Chemins de Fer Français, est une grande entreprise française de transport ferroviaire.

SNCF营铁路公司,是个法铁路交通大公司。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Et les gens ne comprenaient pas du tout que c'était le nouveau son de la SNCF.

人们完全不明白那是铁路新广播铃声

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

A la SNCF, nous avons décidé de vous rendre l’air plus frais et les voyages encore plus agréables.

SNCF将带您呼吸更新鲜空气和感受更愉悦

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

On a fait la réforme de la SNCF, et puis on a investi pour rouvrir des trains de nuit.

我们对铁路公司了改革然后投资重开了夜班列车。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Aujourd'hui, selon certaines sources, le jingle de la SNCF est joué entre 100 et 150 000 fois par jour.

根据一些消息称,如今铁路这个广播铃声每天会播放100,000到150,000次。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

En 2025, la SNCF n'acceptera plus les chèques-vacances au format papier, mais continuera de les accepter en version numérique.

2025年,铁路公司将不再接受纸质假日优惠券,但将继续接受电子假日优惠券。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月

Combien ces commerces rapportent-ils à la SNCF?

这些企业为 SNCF 带来了多少收入

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Il faut simplement renationaliser, à commencer par la SNCF.

SNCF 开始,重新有化是必要

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Il était donc prévisible pour la SNCF ou le personnel de bord qu'un jeune tente un jour d'ouvrir une de ces portes.

因而,一名青年某天会尝试着打开其中一扇门,这对于铁路公司和列车上工来说是可以预估

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Si vous pensez maintenant que la SNCF retire ses composteurs parce qu'elle a enfin adopté ce raisonnement, vous vous trompez.

如果您认为铁路公司是因为采用了这一推理才撤销自动售票机,那您就错了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哀乐, 哀乐相生, 哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接