有奖纠错
| 划词

Les voix d'Immacula, Saintanie, Ellesibles, Espérance, Yvette, Suzette et Marie-Françoise sont loin d'être isolées.

、圣塔妮、埃利西布尔兹、埃斯佩朗斯、维特、叙泽和玛丽·弗朗索瓦兹的声为数不多的几个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公共法语初级

Allô ! c’est toi, François ! Ici Yvette. Tu m’entends ?

,François!我Yvette。听得到我说话吗?

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Bonjour Yvette. Je t’entends très bien. Comment ça va ? Tu téléphones du camping ?

好Yvette。我听得很清楚。怎么样?野营的地方打电话吗?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Mère au foyer, Yvette le fut sans l’avoir voulu.

家庭主妇,yvette并不愿意的情况下当了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aussi le salaire d’Yvette n’était-il pas un luxe mais une nécessité pour elle et son mari.

Yvette的薪水虽然也不多,但对于她和她丈夫来说也必须的。

评价该例句:好评差评指正
简法课文下(简明法语)

Yvette décida de reprendre un emploi à plein temps.

Yvette决一个全职工作。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Malgré la présence des trois enfants et l’absence d’installations collectives qui les auraient accueillis après l’école, Yvette décida de reprendre un emploi à plein temps.

虽然家里有三个孩子,且放学后孩子们没有别的去处了,Yvette决一个全职工作。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Pendant neuf ans Yvette a donc exercé la profession de mère au foyer jusqu’au jour où le salaire du père de famille, diverses allocations, de petits gains provenant d’heures de ménage faites chez une voisine, n’ont plus suffi.

九年期间,Yvette家里当全职太太,而一家之主的爸爸,各项政府补助以及帮助邻居太太家里做家务的所得都不能持平他们的生活支出。

评价该例句:好评差评指正
Dalf C1 听力

Ce que font et Yvette, de touristes belges en vacances sur la côte basque.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊, 导纸轮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接