Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋的真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令憎恶的叛徒。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别可恶的暴力形式。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令憎恶的情况不能再继续下。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
主义行为造成了可恶的后果。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食的援手。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
主义就象腐败一样可恶。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些罪行负有责任的。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
儿童为士兵的罪恶普遍做法仍然继续存在。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某些司铎及会士的如此恶劣的犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这些是影响数百万民的令发指的罪行。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要的是,面对此类令憎恶的行为,我们不能够继续沉默下。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令憎恶的主义的影响一样严重,甚至更加严重。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令发指的现象。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对即将成为现实而袖手旁观吗?
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差的监狱,致使他们身染各种疾病。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大恶极罪行的实施者可以逃跑,但他们是无处藏身的。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击主义这一可恶现象的办法。
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,工净厕工这种耻辱性的职业依旧存在。
La religion a conduit à perpétrer les crimes les plus abominables dans la longue histoire de la guerre.
宗教导致漫长的战争历史中最严重的罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.
克里特岛国王Minos因遭到妻叛而感到羞辱。
Ah ! Marius ! c’est abominable ! Tué ! mort avant moi !
咳!马吕斯!太惨了!他被杀了!死在我前面!
Qui a déjà rencontré cet abominable homme des neiges ?
谁见过这个可恶雪人?
–Ce que j'ai entendu était abominable, fit Utterson.
“我听到了一些糟糕事情。”厄提斯说。
– Et c'est moi que vous traitez d'abominable !
“你说谁不中看?”
Pas un bonhomme de neige, un abominable homme des neiges.
不是雪人,是一个可恶雪人。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,常野蛮字眼骂她。
Hein ? ils ont des figures abominables.
“他们面貌很凶吧,嗯?”
Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.
这种可怕生活每—个钟头在我都像是整整一天。”
Mais il me semble que des Aztèques combattu des records abominables.
但在我看来阿兹特克人创下了许多 可怕记录。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶丑闻,他也将给他造成不幸!”
Vous allez donc être bien content dans votre abominable rue de l’Homme-Armé.
您居然能在那可恨武人街住得很安逸。
C’est abominable, ça, de vouloir être monsieur Jean.
要当让先生,这真糟透了。
Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.
我逃避外省那种讨厌生活。
Mais la mer en furie supporte un navire abominable : Naglfari.
但汹涌大海承载着一艘可怕船只:纳吉尔法。
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
一个星期六,娜娜回到家中,看见父亲和母亲状况简直糟透了。
Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.
他们在这里正式地住了下来,随时准备着实现他们可怕陰谋。
–Je crois que mon maître est victime de quelque machination abominable, dit Poole d'une voix rauque.
“我觉得家里可能发生了杀人案。”波尔嘶哑声音说道。
Voulez-vous, lui dit Julien, rendre le souvenir de nos amours abominable ?
“您想让我们爱情回忆变得丑恶可憎吗?”于连对她说。
Il était abominable que les faits réels pussent arriver à une telle difformité.
可怕是,真实事实能有这样畸形变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释