有奖纠错
| 划词

1.Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

1.因为她是我用屏风保护起来的。

评价该例句:好评差评指正

2.Ils se précipitent vers la sortie pour s'abriter de la pluie.

2.为了避雨他们冲向出口。

评价该例句:好评差评指正

3.La vérité s’abrite du vent de l’ignorance.

3.真理能阻挡愚痴的邪风。

评价该例句:好评差评指正

4.Cet hôtel peut abriter deux cents personnes.

4.这个旅馆可容纳二百人。

评价该例句:好评差评指正

5.Une halle abrite un marché bien animé.

5.容纳集市的有棚商场热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

6.Ils s'abritent de la pluie sous un arbre.

6.他们在树下躲雨。

评价该例句:好评差评指正

7.Il abrite des plantes dans une serre pendant l'hiver.

7.冬天,他把一些植温室加以保护

评价该例句:好评差评指正

8.Ces trous de gruyères abritent des petits animaux appelés viscache.

8.这些奶酪洞里一种叫做毛丝鼠的动

评价该例句:好评差评指正

9.A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.

9.内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle pourra abriter sept voyageurs et les amener à la Station spatiale internationale.

10.波音司新的太空舱将能承载七名游客并将他们送上国际空间站。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.

11.记者们进入了“学校”中的绘画区。

评价该例句:好评差评指正

12.Il a ensuite inspecté un bâtiment qui abritait un grand fourneau.

12.小组察了安着一台大型炉的厂房。

评价该例句:好评差评指正

13.Voilà la malheureuse enfant n'ayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons.

13.这个不幸的小女孩再没有什么可以用来保护她可怜的脚丫子了。

评价该例句:好评差评指正

14.Contrairement aux autres territoires d'outre-mer, Ascension n'abrite aucune population autochtone.

14.阿森松不象其他海外领土,没有土著人口。

评价该例句:好评差评指正

15.La ville qui abritait les soldats de la paix a été détruite.

15.维持和平人员所生活的城镇已遭摧毁。

评价该例句:好评差评指正

16.Leurs libertés fondamentales doivent être respectées par ceux qui abritent les groupes terroristes.

16.他们的人身基本自由必须受那些正在打击恐怖团体的人的尊重。

评价该例句:好评差评指正

17.Les centres d'immigration qui abritaient les immigrants en situation irrégulière étaient pleins.

17.接待非正常移民的移民中心已经达容纳极限。

评价该例句:好评差评指正

18.Néanmoins, l'armée continue de les abriter avec l'approbation du Gouvernement fédéral.

18.尽管如此,军队经联盟政府许可继续窝藏他们。

评价该例句:好评差评指正

19.Les centres d'immigration qui abritent les immigrants en situation irrégulière sont pleins.

19.接待非正常移民的移民中心已经达容纳极限。

评价该例句:好评差评指正

20.Dans les faits, la multiethnicité signifie que le Kosovo abrite également des Serbes.

20.多族裔化在实践中意味着,科索沃也是塞族人的家园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雌鹰, 雌质, 雌雉, 雌雉(的), 糍粑, , 此岸, 此辈, 此唱彼和, 此处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

1.Puisque c'est elle que j'ai abritée par le paravent.

因为她我用屏风保护起来

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

2.De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.

显而易见,这个可怜人无处安身

「简明法语教程(下)」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

3.Une ville magnifique qui abrite l'une des sept merveilles du monde.

一个美丽界七大奇迹之一所在地

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

4.Les membres du régiment savaient que le pic abritait une base militaire.

连队人只知道那一个军事基地。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

5.Un Palais des Beaux-Arts est construit à venue Montaigne pour l'abriter.

Montaigne街道建造了一座美术馆来举办那次展览

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
动物

6.Mais on estime qu'il abriterait entre 7 et 12 millions de phoques crabiers.

据估计,这里栖息着700万到1200万只食蟹海豹。

「动物界」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Et avant de remonter vers le nord, ils décident de s'abriter à Yorktown.

在向北前行之前,他们决在约克敦避难

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le tout est garni de coussins et tendu de tissus qui abritent du climat.

整个轿子都配有靠垫,并且有用于遮挡防风布。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

9.Un décor exceptionnel qui abrite l'un des restaurants trois étoiles les plus prestigieux de France.

这里景致堪称绝佳,拥有法国最负盛名三星餐厅之一。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

10.C'est pour ça que la tour du palais abrite un coffre-fort royal et une prison.

这就为什么皇宫塔里一个皇家保险箱和一个监狱。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

11.Vous abriter dans un bâtiment en dur.

在坚固建筑物中避难

「Jamy普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

12.Numéro 1: le sous-sol de Paris abrite des catacombes.

巴黎地下室到处都地下墓穴。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13." Ne t'inquiète pas, s'il pleut, on ira s'abriter dans un restaurant" .

" 不用担心,如果下雨了,我们就找一家餐厅躲雨" 。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

14.Il naviguait alors dans cette partie de la mer des Indes abritée par le continent australien.

此刻正在被澳大利亚大陆挡住风浪印度洋上向东航行。

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Un même temple peut abriter plusieurs divinités.

同一座神庙可以供奉多个神灵。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
技生活

16.Les suintements froids abritent aussi une faune particulière.

冷渗流还栖息一些独特生物群落。

「技生活」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

17.Le rez-de-chaussée, haut de plafond, abritant souvent des commerces.

底层,天花板很高,常常商店。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

18.Mais lors d'un orage, tu as intérêt à t'abriter dans une maison ou une voiture, par exemple.

在雷雨天气,你最好在房子里或者车里。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

19.Près d'eux, une tante dorée abritait une belle princesse.

在他们身旁,有一顶金色帐篷,里面着一位美丽公主。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

20." On ira s'abriter" , on voit que c'est le futur.

" 我们去避雨" , 我们看这就 le futur.

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此致敬礼, , , 跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接