有奖纠错
| 划词

Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.

一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。

评价该例句:好评差评指正

Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.

协会吸纳着数千家团体会员个人会员。

评价该例句:好评差评指正

Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.

根吸取土中营养成分。

评价该例句:好评差评指正

Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.

她开始跳那催眠舞蹈,吸引我黯然目光。

评价该例句:好评差评指正

Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.

这是够承担这种开支方式之一。

评价该例句:好评差评指正

Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.

有夏天吸收脚汗,冬天保暖双重作用。

评价该例句:好评差评指正

La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.

臭氧层吸收了一部分危害性最紫外线。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous espérons que le processus politique absorbera ces pressions et intérêts locaux.

而我们期待是政治进程会将地方压力利益纳入其范畴。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons épuisé notre patience et notre capacité d'absorber davantage de réfugiés.

我们力已经到了尽头,不再接纳更多难民。

评价该例句:好评差评指正

Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.

现在说一说使用90%浓缩铀舰艇用途。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a noté que la lutte contre le terrorisme absorbait les ressources du pays.

白俄罗斯指出,与恐怖主义斗争分散了斯里兰卡资源。

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de faire absorbe une partie trop importante du temps alloué au dialogue constructif.

这一程序占去了用于建设性对话量时间。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.

多数损已通过匀支弥补,但是仍然需要对订正预算作出某些调整。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, ce sont les bureaux hors siège qui absorbent 60 % de cet investissement.

在这方面,总部之外办事处占了这项投资60%。

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

区域化一个极重要好处是用于行政支出资源较少。

评价该例句:好评差评指正

La couleur noire absorbe la lumière.

吸光。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.

所有这些程序耗费了相当多资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, Israël absorbera environ 10 % des terres palestiniennes.

这将使约10%巴勒斯坦土地被划入以列。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur absorbe près de 20 % des ressources disponibles.

工业用水占可得资源将近20%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被揭掉假面具的, 被劫, 被劫持, 被劫掠一空的, 被解除的, 被解除监护的, 被解放的, 被解雇, 被解雇的, 被借用的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Donc, il faut que tu l'absorbes, cette pression.

但是你必须承受住。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.

这将是香波堡,一座几乎消耗了王国所有财富的城堡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils ne parviennent plus à l'absorber et à partir d'un certain seuil.

某个阈值后土壤不再收水分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.

为此,它们含有不同类型的过滤器,可以收或排斥太阳辐

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.

它必须被您的静脉中,因为肌肉不能很好地溶解它。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et en même temps, permettent à la viande d'absorber l'ingrédient qu'on veut lui injecter.

与此同时,让肉收我们想要入的成分。

评价该例句:好评差评指正
听自然

Elles sont vertes parce que la chlorophylle absorbe la lumière rouge et renvoie la lumière verte.

它们是绿色的,因为叶绿素收红光并反绿光。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.

这可以减少收的放性物质。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cette occupation ne m’absorbait pas. L’affaire du vieux document ne laissait point de me préoccuper étrangement.

但是这件工作并不使我感觉兴趣,那件古老文件很奇怪,还是牵引着我。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Absorbé dans son jeu Thomas ne lui répondit pas.

托马斯过于沉浸在自己的游戏中,根本没有回答妈妈的问话。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.

艾玛全神贯,却又有分寸地享受这种爱情。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家的财政总收入都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.

植物也需要收大量的液

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.

我看了看凯拉,她似乎被老和尚的话完全引住了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La destinée de son fils absorbait d’avance toutes ses pensées.

儿子还没出生,其命运已经引住他的全部心思。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

La montagne blanche absorba tous les sons du monde extérieur.

雪山收了来自外界的一切声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Quant à Mrs Bones, elle paraissait très absorbée par son attaché-case.

博恩斯女士则忙着整理自己的公文包。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et absorbez tout ce qui passe.

收发生的一切。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.

当我们清醒时,人收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被收后,米饭就熟了,关上火。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数, 被看到的形状(东西), 被看好的, 被看作, 被拷出凸纹的, 被克服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接