有奖纠错
| 划词

Les produits sont absorbés par l'industrie de noblesse et de reconnaissance.

产品匀受到行业好评及认可。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts opérationnels seront pleinement absorbés par les budgets nationaux des deux pays.

行动费用将完全纳入两国国家预算。

评价该例句:好评差评指正

La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.

植物根部吸收液汁在叶部进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Mais deux projets d'équipement de grande envergure en ont absorbé une grande partie.

然而,两个大投资项目吸引了绝大部分杠杆资金。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.

大多数损失已过匀支弥补,但是仍然需对订正预算作出某些调整。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, l'hyperinflation a quasiment absorbé les revenus des retraites et de l'épargne.

在发货膨胀地方,养恤金和人们储蓄变得几乎一文不值。

评价该例句:好评差评指正

Picasso absorbé l'essence de l'art, le monde célèbre la conception, un parfait outil d'écriture.

吸收毕加艺术精华,经世界名家设计,成为完美书写工具。

评价该例句:好评差评指正

La régionalisation offre l'avantage décisif d'entraîner une réduction des ressources absorbées par les dépenses administratives.

区域化一个极好处是用于行政支出资源较少。

评价该例句:好评差评指正

L'hexabromobiphényle est facilement absorbé par l'organisme et s'y accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,六溴代二苯很容易进入人体并蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a rien absorbé depuis hier.

从昨天起, 他什么都没吃。

评价该例句:好评差评指正

Pour les produits qui étaient absorbés uniquement par le marché intérieur, le Maroc était un importateur net.

就专门在国内市场消费产品而言,摩洛哥是净进口国。

评价该例句:好评差评指正

En annexant de facto cette zone, Israël a absorbé 28,5 % du territoire cisjordanien en plus.

约旦河流域是大约47 000巴勒斯坦人以及31个定居点内8 300移民家园,以色列对这个地区事实上吞并又增加了占领28.5%西岸土地。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.

在美国和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面研究。

评价该例句:好评差评指正

Les zones d'implantation de colons ont absorbé 41,9 % de la superficie de la Cisjordanie.

定居点所占面积为整个外约旦41.9%。

评价该例句:好评差评指正

Les arts visuels et galeries, musées et théâtres ont absorbé 70 % de l'investissement privé total.

视觉艺术/美术馆、博物馆和剧院吸收了私人投资总额70%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'éducation a absorbé 59,8 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

教育支出占工程处经常预算支出59.8%。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de santé a absorbé 17,5 % des dépenses imputées au budget ordinaire de l'UNRWA.

保健方案占工程处经常预算支出17.5%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 3 000 d'entre eux ont été absorbés dans le Programme d'investissement dans l'éducation communautaire de l'UNICEF.

儿童基金会开办社区教育投资方案吸收了约3 000名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.

在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。

评价该例句:好评差评指正

Les activités régionales et mondiales ont absorbé 13,1 % de l'aide fournie au titre des programmes.

区域间和全球活动占方案援助13.1%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第三次国内革命战争, 第三的, 第三等级, 第三方, 第三国际, 第三纪, 第三纪地层, 第三纪硅化木, 第三纪后的, 第三角投影,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

La musique chinoise d’aujourd’hui a absorbé beaucoup d’éléments.

今天中国音乐融合进了更多现代元素。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Cela peut réduire la quantité de radioactivité absorbée par votre corps.

这可以减少身体吸收的放射性物质。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains participants ont alors absorbé ce médicament, les autres prenant un placebo.

然后,一些参与者服用了这种药物,另一些参与者服用了安慰剂。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Là, je rajoute un petit peu d'huile parce que les champignons ont absorbé toute l'huile.

然后,我一点油,因为蘑菇已经吸收了所有的油。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Templiers, eux, n'en ont qu'une, et seront donc absorbés.

而圣殿骑士只有一个,因此圣殿骑士会被医院骑士合并。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On voit qu'il n'y a plus d'huile dans la poêle car les croûtons ont tout absorbé.

我们看锅里没有多余的油,因为面包丁已经吸收了所有东西。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne comprends pas. Je me tourne vers mon oncle, qui est entièrement absorbé dans ses réflexions.

我听不懂。我回头看我叔父,他正在沉思。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Là, le riz a absorbé toute l'eau.

现在,大米已经吸收了所有的水。

评价该例句:好评差评指正
进法语听写提高级

Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?

如果有一天国家的财政总收都被医疗护理消耗殆尽怎么办?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde avait tout absorbé ; il la trouvait partout dans l’avenir.

如今玛蒂尔德把一切都吸引了去,他举目前瞻,处都只看见她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux combattants l'ignoraient, trop absorbés par le duel.

两名剑客谁都不理他,专心于他们的战斗。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

On voit que dans ma poêle, il n'y a plus d'huile, elle a été absorbée par le pain.

大家能看,我的锅里已经没有橄榄油了,都被面包吸掉了。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Quand le riz a absorbé le liquide, je coupe le feu.

当米饭吸收了椰奶,我就关上火。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.

当水完全被吸收后,米饭就熟了,关上火。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On avait pris le café, absorbé des liqueurs, et beaucoup ri en plaisantant.

大家喝咖啡解酒,逗着玩儿,尽情大笑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Appartenant à l'aire culturelle des Songhay, il est absorbé également par le Mali.

属于松海文化区,也被马里占据。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, l'alcool est moins absorbé par les tissus adipeux que par l'eau.

然而,相对水而言,脂肪吸收的酒精更少。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Annules-tu continuellement des projets avec d'autres personnes ou es-tu complètement absorbé par ton travail ?

你是否不断取消与其他人的项目,或者你是否完全专注于自己的工作?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.

艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les adultes présents semblaient absorbés dans une conversation à voix basse.

大人们好像在小声交谈,但门一开他们马上回过头来不说了。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


第三占有人, 第三者, 第三仲裁人, 第三状态, 第十, 第十八, 第十八个, 第十八名, 第十二, 第十二个,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接