有奖纠错
| 划词

Son retour fut salué par des acclamations.

归来受到了热烈欢呼。

评价该例句:好评差评指正

Mme Manalo est élue Présidente par acclamation.

Manalo女士经掌通过当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Mme Gabr est élue présidente par acclamation.

贾布尔女士经掌通过当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition a été approuvée par acclamation.

掌表决得到通过。

评价该例句:好评差评指正

Mme Açar est élue Présidente par acclamation.

阿贾尔女士以掌方式当选为委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants proposés sont élus vice-présidents par acclamation.

得到提名副主席以掌方式当选。

评价该例句:好评差评指正

Ces candidats sont élus aux postes considérés par acclamation.

这些候选人以掌方式被推选担有关职

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'il sera adopté par acclamation.

我们希望将以掌方式通过决议草案。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre ont été élus par acclamation.

两人均以掌通过方式当选。

评价该例句:好评差评指正

M. MacKay (Nouvelle-Zélande) est élu Président par acclamation.

会议以掌方式选举麦凯先生(新西兰)为委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Mmes Gaspard, Simms et Gabr sont élues vice-présidentes par acclamation.

掌方式通过Gaspard 女士、Simms女士和Gabr女士当选为副主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Nasser (Qatar) est élu Président par acclamation.

Al-Nasser先生(卡塔尔)经掌通过当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Majoor (Pays-Bas) est élu Président par acclamation.

Majoor先生(荷兰)经掌通过当选为主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Bensouda a été désigné et élu par acclamation.

本·苏达先生获提名,并以掌方式当选。

评价该例句:好评差评指正

Miriam Mac Intosh (Suriname) a été élue Présidente par acclamation.

委员会以掌方式选举马里亚姆·麦金托什(苏里南)为主席。

评价该例句:好评差评指正

Desra Percaya (Indonésie) a été élu président ad hoc par acclamation.

工作组以掌方式选举Desra Percaya(印度尼西亚)担临时主席。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions instamment l'Assemblée générale de l'adopter par acclamation.

我们敦促大会以掌方式通过这决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que le Comité souhaite élire ces candidats par acclamation.

他认为委员会希望以掌方式选举这两候选人。

评价该例句:好评差评指正

Mmes Acar, Regazzoli et Manalo sont élues Vice-Présidentes par acclamation.

Acar女士,Regazzoli女士和Manalo女士经以掌方式当选副主持人。

评价该例句:好评差评指正

Mme Polly Ioannou (Chypre) a été élue Présidente par acclamation.

掌方式选举珀丽·伊奥安努女士(塞浦路斯)为主席。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrapression, ultra-pression, ultrapur, ultraraffiné, ultrarapide, ultrarouge, ultraroyaliste, ultra-royaliste, ultrasecret, ultrasensible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Cette dernière nouvelle fut également saluée par de nombreuses acclamations à la table des professeurs.

有几位老师也在叫好。在这么多激动人心的事情中,哈利真知道哪一件最精彩、最美妙。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Montant des gradins, il entendit les acclamations enthousiastes des supporters de Gryffondor.

他听得见下面格兰芬多院学生的欢呼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des acclamations s'élevèrent des gradins, derrière eux.

此时他身后看台上的学生了响亮的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les acclamations enthousiastes de ses coéquipiers retentirent dans le stade.

全队欢呼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils entrèrent alors sur le terrain sous les acclamations du public.

走到球场上,迎接他雷鸣般的掌声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry, les jambes tremblantes, suivit Fred et George sur le terrain où ils furent accueillis par des acclamations enthousiastes.

哈利跟着弗雷德和乔治走更衣室,然后走向欢呼鼎沸的球场,他希望自己的膝软。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les acclamations des Gryffondor atteignirent presque le plafond enchanté.

格兰芬多的欢呼声差点把施了魔法的天花板掀翻了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le poing en l'air, Harry remonta en chandelle. Un tonnerre d'acclamations explosa dans le stade.

他停止了下冲,手举着,看台爆炸了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un tonnerre d'applaudissements, d'acclamations et de trépignements explosa à la table des Serpentard.

斯莱特林的餐桌上爆一阵雷鸣般的欢呼声和跺脚声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Pas de surprise ! s'écria Ron tandis qu'un tonnerre d'applaudissements et d'acclamations retentissait dans la salle.

“一点儿也奇怪!”罗恩大喊道,这时掌声和欢呼声席卷了整个礼堂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un tonnerre d'acclamations retentit dans les rangs des Poufsouffle et Harry vit Cho lancer à Cedric un regard brillant.

人群中赫奇帕奇的学生热烈欢呼,声音震耳欲聋。哈利看见秋·张用火辣辣的目光望了塞德里克一眼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils pénétrèrent dans la salle commune de Gryffondor, il y eut à nouveau une explosion de cris, d'applaudissements, d'acclamations.

果然,当他走进格兰芬多公共休息室时,里面又一次爆一片欢呼和喧哗。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une grande acclamation se répand autour de l'assemblée et dans les environs : la monarchie n'est plus !

一片欢呼声在大厅和周边地区传开:君主制复存在了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des hurlements divers les accueillirent et Harry entendit à nouveau une chanson, étouffée par les acclamations et les sifflets.

受到雷鸣般的欢迎,哈利还能听到歌声,尽管被欢呼声和口哨声所掩

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Mais ce qui avait débuté sous les acclamations du monde rural se termine par un atterrissage d'urgence non loin de Stuttgart.

飞艇在乡村人民的欢呼声下起飞,但在距离斯图加特远的地方紧急降落。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary le ramena à Lisa qui saluait sous les acclamations, il joignit ses deux mains et applaudit aussi fort qu’il pouvait.

丽莎已经在向所有人鞠躬致谢了,在玛丽的提醒下,菲利普连忙鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

C'est un échauffement comme un athlète. Acclamations.

一场像运动员一样的热身赛。干杯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les acclamations saluent autant son discours que son audace.

对他的演讲和他的大胆行为都给予了热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le vacarme du tonnerre couvrait les acclamations du public et la pluie ruisselait sur les lunettes de Harry.

在隆隆的雷声中,观众即使为他欢呼,他也听见。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsque Harry et les autres joueurs de Gryffondor entrèrent dans la Grande Salle, le lendemain matin, ils furent accueillis par des acclamations.

第二天,哈利和格兰芬多队的其余队员进入礼堂时,礼堂里响起了热烈的掌声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrastable, ultrastructure, ultratransparent, ultravide, ultraviolet, ultraviolette, ultravirus, ultravitreux, ultrazone, ultrfamarine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接