Deux éléments ressortent particulièrement de cet accord.
该议有两件事情很突出。
Était également prévu un accord de cessez-le-feu.
也就意味着包括一项停火。
Le projet de résolution reflète nos accords.
决议草案反映了我们达成的若干议。
Nous attendons un accord dans les prochains jours.
我们预计几天后将会就个问题达成一致意见。
Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.
最惠国条款在不同的有不同的措词。
Autres mécanismes pouvant faire l'objet d'un accord.
可能商的任何其他书。
Il faut les exhorter à respecter rigoureusement ces accords.
必须敦促各方严格遵守些议。
Mais les règles doivent être définies en commun accord.
,些规则必须通过共同的议来确。
Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.
规避同某些优惠有关的规范。
Parmi eux figurent des accords Sud-Sud, Nord-Nord et Nord-Sud.
其包括南南、北北和北南安排。
Cette récente prolifération est largement imputable aux accords bilatéraux.
近期的扩散主要归因于双边。
Le présent accord prolonge et complète les accords antérieurs.
本议为此前各项议的延伸和补充。
Toutefois, il a omis de réviser l'accord subsidiaire.
而在未订正副的情形下进行的。
Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.
第二,谈判尚未产生任何议。
Or, selon nous, le Traité est un accord essentiellement bilatéral.
我国代表团认为该条约基本上一项双边议。
Il nous reste à mettre en œuvre les accords conclus.
以后要做的事执行我们的。
Il faudrait peut-être prévoir aussi les accords de licences nécessaires.
也许也应该规必需的许可授予。
Des progrès considérables avaient été enregistrés dans les accords Sud-Sud.
发言者强调指出了在南南议方面所取得的巨大进展。
Mais il faut commencer par parachever et signer les accords.
首先,必须缔结和签署议。
Le Gouvernement chinois a conclu plusieurs accords de coopération bilatérale.
国政府开展一系列双边合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très bien, d'accord, les miens sont fermés.
的,清楚了,我闭上了。
On a passé un accord elle et moi!
我和她可是说了。
Moi, oui, je suis tout à fait d'accord.
我觉得是的。我完全同意。
Venez, personne ne vous fera de mal, d'accord?
过来吧,没人会伤害你,吗?
Ecoute ! Je vérifierai tout, j’achèterai tout, je paierai tout, d’accord ?
听着,我会确认所有的一切,我会买所有的东西,付所有的钱,可以吗?
On voit un exemple et après je réexplique, d'accord ?
我们来看一个例子,然后我再重新解释,吗?
Toute opération doit se faire avec l'accord du patient.
所有的操作都必须经过病人的同意。
S’ils pouvaient se mettre d’accord, cela faciliterait notre job.
他们双方要是能和解,倒是能让我们的工作轻松不少。
Bon les gars je ne suis pas armé d'accord ?
吧,伙计们,我没有武器,对吗?
Ils désireraient parvenir à un accord lors de la prochaine rencontre.
他们希望下次见面时能够达成一致意见。
Il n'y a pas de maquilleur-coiffeur en ce moment, d'accord.
目前没有化妆师,明白。
Son succès vient de l’accord entre la sauce salée, le caramel et l’ail.
它的成功来自于咸味、和大蒜的组合。
C'est Madame Rosmerta, dit Ron. Je vais chercher les chopes, d'accord ?
“那是罗斯默塔女士。”罗恩说,“我去叫酒,吗?”
D'accord Peppa, excuse -moi pour hier soir.
的佩奇,昨晚也不意思。
Je dirais 49, mais j'habite à 2. Ah vous êtes deux, d'accord.
大约49平方米,但我住的是两人间。哦,你们是两个人,明白了。
On aime les musiques avec des accords majeurs qui font pas chier le monde.
我们喜欢带有大和弦的音乐,这些和弦不会让我们感到烦躁。
D’accord, d'accord. Alors, je paie par carte... C’est possible d'avoir un paquet cadeau ?
行,行。那我用银行卡付款... 会有礼物送吗?
Ta gueule! - D'accord, ouais, tu t'en fous.
闭嘴吧! - 吧,随你。
Déjà, à l'échelle de l'Union européenne, on a eu un accord assez rapidement.
我们已经在欧盟层面很快就达成了协议。
Ensuite, c’est à vous de répondre au BCT pour lui donner votre accord, par écrit.
然后,你要书面回复BCT,写信告诉它你同意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释