有奖纠错
| 划词

1.Chaque marque a son propre acheminement au succes.

1.”每个品牌都有着他自己的成路“,怎么译比较合适呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

2.提供人道主助是受《国际人道主法》保护的,因此任何一方不应加以阻止。

评价该例句:好评差评指正

3.N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

3.只允许最基本的人道主物资进入

评价该例句:好评差评指正

4.Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

4.方便救济物资流以及人道主领域内工作人员的行

评价该例句:好评差评指正

5.Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

5.这许多行已严重减少了助的交运

评价该例句:好评差评指正

6.Ceci ne peut que compliquer davantage l'acheminement des secours humanitaires.

6.这只会使提供人道主救济工作更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

7.Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

7.那么,我们将如何进一步落实提供助呢?

评价该例句:好评差评指正

8.Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.

8.这一隔离墙还将阻碍他们获得人道主助。

评价该例句:好评差评指正

9.Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

9.达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主助的交付

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

10.封锁应当解除,人道主物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

11.Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

11.这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

评价该例句:好评差评指正

12.La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

12.上帝军还破坏了该地区的人道主助工作。

评价该例句:好评差评指正

13.L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.

13.乌兹别克斯坦还在向阿富汗人提供人道主助。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

14.我们还呼吁各方为人道主助的进入提供便利。

评价该例句:好评差评指正

15.J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

15.我再次呼吁所有有关各方,便利紧急救济助的提供

评价该例句:好评差评指正

16.Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

16.更大的协调将导致发展助的更有效分发。

评价该例句:好评差评指正

17.Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

17.这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

18.Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

18.这加剧了在提供急需的人道主助方面已经面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

19.Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.

19.这些专家也将在给伊拉克人民提供人道主救济方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

20.Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

20.国际人道主法要求为人道主助物资的通过提供方便。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typifié, typifier, typique, typiquement, typisation, typo, typo-, typochromie, typographe, typographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

1.Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

该操作的目的是促进负责生物防御的细胞的运送

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

2.Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.

都江堰集三种功能为一体:引水,分洪和调沙。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.

- 这些堵塞有时会导致机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

4.Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

它被用来从约旦运输武器。机翻

「RFI简易法语听力 2013年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

5.La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.

当务之急仍然是向难以进入的地区运送救援物资。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.

但是我只找到一点痕迹,只有一点,是因为运输到商店也有些困难。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
法国

7.Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允许分段安装供石、电力和供水网络的扩展以及整个结构的维护。

「法国造」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.

这进一步减缓了提供人道主义援助的进程。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

9.Tous ces éléments compliquent, bien sûr, l'acheminement de l'aide.

这些因素无疑增加了援助物资运送的难度。机翻

「RFI简易法语听力 2025年2月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然将必须评估运送救济品的路径的可达性。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季风的果已经对农作物和食品运输造成了巨大影响。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

12.La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.

- 战争及其果,特别是天然气和石油的价格和交付机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

13.La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利时、荷兰和捷克共和国等 出现了路由问题机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

14.La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.

情况也极其困难,但国际援助的运送比在叙利亚简单。机翻

「RFI简易法语听力 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海运的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边价格,包含直到运输船的前程运输

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

16.Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.

旅行很复杂,援助物资的运送,无论是食物、暖和的衣服还是毯子,都受到阻碍。机翻

「RFI简易法语听力 2016年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Ca rend encore plus compliqué le travail déjà difficile des humanitaires. Ca ralentit aussi l'acheminement de l'aide qui est pourtant vitale.

这使得人道主义工作者本已艰巨的工作变得更加复杂。它还减慢了援助的交付速度,而援助的交付却至关重要。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

18.DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交,包括了运输。DPU,卸地交,还包含了物的卸载。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

19.A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.

由于电话网络严重受损和道路被切断,研究和提供援助变得非常困难。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

20.À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.

在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司的运部门公布了其任务计划:交付数百万种疫苗。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


typomorphique, typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接