有奖纠错
| 划词

Il accorde les actes et les paroles.

他言行一致。

评价该例句:好评差评指正

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes vraiment quelqu'un d'exceptionnel, laissez les autres le découvrir par vos actes.

如果你的确是比较特别的一个人,让别人通过你的行动来发现吧

评价该例句:好评差评指正

Ses actes sont en conformité avec ses principes.

他的行为与他所奉行的原则一致。

评价该例句:好评差评指正

Il rachète ses crimes par des actes méritoires.

他将功赎罪。

评价该例句:好评差评指正

Comment de tels actes ont-ils pu s'y produire ?

如此行为源之为何呢?

评价该例句:好评差评指正

Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.

公众不允许杠掉或涂改。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons avec énergie ces actes épouvantables.

们强烈谴责这一骇人听闻的恐怖主义行为

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer aux actes.

现在是采取行动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons entendre parler de ces actes.

们的确需要听到此类行为

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier des actes de terrorisme.

不能以任何理由为恐怖主义行为辩解。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie condamne ces actes de terrorisme barbares.

印度尼西亚谴责这恐怖行为

评价该例句:好评差评指正

Financer ou aider à financer des actes terroristes.

 • 资助或协助资助恐怖主义行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est maintenant question de passer aux actes.

现在,这在更大程度上是把们的承诺变成具体行动的问题,以便把言辞化为行动

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a maintes fois condamné ces actes.

联合国一再谴责这种行径

评价该例句:好评差评指正

Les tragédies classiques ont cinq actes.

古典悲剧有五幕。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que nos paroles se traduisent en actes.

高谈阔论很容易做到;们必须将言论转变为行动

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne peut justifier les actes de terrorisme.

任何原因都不能为恐怖行为作辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes célibataires sont souvent victimes d'actes discriminatoires.

未婚妇女经常会成为歧视受害者——因为她们容易受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons énergiquement les actes de violence en Haïti.

们坚决谴责海地的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避车洞, 避车线, 避弹坑, 避弹室, 避弹衣, 避到僻静处, 避电器, 避而不答, 避而不见, 避而不谈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

La France condamne de la manière la plus ferme ces actes atroces.

法国坚决谴责这些恶行。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils n'étaient pas responsables de leurs actes.

他们不能为他们的行动负责

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La solution à ce problème, elle est en deux actes.

这一问题的解决方法有两种

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais après, cela peut arriver s’il a commis des actes graves.

但13岁后,如果孩子犯了重大案子,他就会进监狱。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs antagonismes déchaînaient des actes d’une cruauté plus infâme encore.

更为残酷的较量。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots.

我应该以她的行为而不是以她说的话来判断她。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est pourquoi en France, la loi punit fermement les actes et les discours antisémites.

这也就是为什么法国法律会严厉戒反犹太性质的言论和行为

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Heureusement, depuis 1975, en France, de plus en plus de lois punissent les actes sexistes.

幸运的是,自1975年以来,法国制定的反性别歧视法律越来越多。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Comment avez-vous réagi aux actes de violence perpétrés pendant le relais de la flamme ?

对于火炬传生的暴力事件您有何反应?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est aussi responsable de certains actes involontaires, comme l'éternuement, la toux ou le vomissement.

它还负责某些非不由自主的行为,例如打喷嚏,咳嗽或呕吐。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pour être un témoin fidèle, il devait rapporter surtout les actes, les documents et les rumeurs.

作为忠实的证人,他必须首先记录的是人的行为有关的资料和传闻。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La contamination par des germes est plus fréquente lors d’actes médicaux invasifs comme les opérations chirurgicales.

病菌感染在外科手术等侵入性医疗中更为常见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Que seront-elles en mesure de faire ? Des actes de sabotage ?

“那他们能做什么呢?进行破坏吗?”

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nous sommes responsables de nos actes.

我们每个人都要对自己的行为负责

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les actes de chirurgie esthétique se banalisent au nom du mieux-être.

美容整形这种行为美其名曰为了遇见更好的自己。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les couloirs du métro deviennent également le théâtre de nombreux actes de résistance individuel.

地铁的道也成为许多个人抵抗行为的地方。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elles prennent leurs responsabilités, adaptent leur comportement et assument la responsabilité de leurs actes.

他们承担责任,调整自己的行为并对自己的行为负责

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Nos pensées vont aux nombreuses victimes du terrorisme et d'actes de guerre insupportables.

我们对那些恐怖主义和令人难以忍受的战争暴行的受害者表示深切的同情。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

À vrai dire, il est difficile de supposer que ces actes aient été prémédités.

实话实说,很难设想这些行为都是预先策划的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Aujourd'hui, le Micen, le grand " tabularium" des notaires conserve plus de 21 millions d'actes.

今天,公证人的文件管保留了超2100万份的公证书

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


避免不了的, 避免冲突, 避免某事, 避免惹人注意, 避免危险, 避免宪政, 避免一场事故, 避免灾祸, 避难, 避难处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接