有奖纠错
| 划词

Écrivez l'adresse sur l'enveloppe.

信封上写上址。

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.

有许多面向各类读者群阅读的书。

评价该例句:好评差评指正

Je ne trouve pas le carnet d'adresses.

我找址簿了。

评价该例句:好评差评指正

Donnez-moi votre nom et votre adresse.

请告诉我您的姓名和址。

评价该例句:好评差评指正

Où est mon carnet d'adresses?

我的址本哪?

评价该例句:好评差评指正

Elle m'adresse un doux sourire.

她向我报以甜美的微笑。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur s'est trompé d'adresse.

邮递员弄错了址。

评价该例句:好评差评指正

Il inscrit une adresse sur un carnet.

址记入记事本。

评价该例句:好评差评指正

Vous rendrez ce paquet à telle adresse.

您把包裹送址。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me donner votre adresse électronique ?

能给我您的电子邮件址吗?

评价该例句:好评差评指正

Depuis quelle date habitez vous à cette adresse?

您从什么时候开始 址?

评价该例句:好评差评指正

Cette remarque ne s'adresse pas à vous.

是对您讲的。

评价该例句:好评差评指正

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的址。

评价该例句:好评差评指正

C'est à vous que ce discours s'adresse.

话是对你讲的。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois.

我想您是搞错址了。

评价该例句:好评差评指正

Sélectionnez les messages que vous voulez transférer vers votre adresse e-mail.

选择您想要转移往您的址电子邮件的消息。

评价该例句:好评差评指正

La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.

蔬菜炖母鸡餐厅是去巴黎阿勒街区必试的址。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, il n'a pas trouvé l'adresse encore une fois.

问题为何被关闭1.幸的是,他又没有找址。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur principal est la personne qui adresse le manuscrit à la Rédaction.

主要作者是解决编辑器的手稿的人。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais vous écrire, mais figurez-vous que j'avais perdu votre adresse.

我本来想给您写信, 可是您想想, 我竟然把您的址弄丢了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tâte-ferraille, tâtement, tâtement et palpation, tâter, tâter le pouls avec trois doigts, tâteur, tâte-vin, tatie, tatillon, tatillonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 好法语 1

Ah! C'est bien. Et quelle est ton adresse?

啊,很好啊,的地址是啥?

评价该例句:好评差评指正
法语900句

A Bien sûr! Vous connaissez notre adresse?

当然可以!您知道我公司的地址吧?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je souhaite me rendre à cette adresse.

我想去这个地址。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Et vous ne connaissez pas leur nouvelle adresse ?

那您不知道他的新地址吗?

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 1

Et tu as une adresse e-mail?

有email么?

评价该例句:好评差评指正
2022年度最热精选

Je ne vous ai pas donné l'adresse.

我还没给地址呢。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

On va voir Alain, tu as son adresse ?

要去看看阿兰,有他的地址?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vous aurez l’adresse de la belle demoiselle.

“替您把那美丽的小姐的住址找到吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

D’abord aucun des signataires ne donnait son adresse.

首先,四个写信人全没有留下地址。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Pour ta fête, samedi, tu me donnes ton adresse?

周六聚会, 能告诉我一下的地址吗?

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Pourquoi vous n'avez pas donné votre adresse?

为什么您不留下您的地址?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Peter Durand, j'ai son adresse, on peut y aller.

Peter Durand,我找到他的地址,我可以过去。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Enfin, on doit pouvoir la trouver cette adresse, bon Dieu!

必须得找到地址 老天!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Alors, tout va bien. Je vais indiquer l’adresse au chauffeur.

那么,都行!我把地址拿给司机看一下。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il suffit juste d'indiquer ton adresse mail sur la page.

只要网页上留下邮箱就行。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ainsi donc, ces millions avaient été transportés à leur adresse.

就这样,这数千万金子被送到了它的地址。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Moi je t’écrirai dès que j’aurai ton adresse là-bas.

“我一拿到那边的地址后,就立马给写信了。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Vous pourriez peut-être nous obtenir l'adresse de cette garçonnière, François.

弗朗索瓦 您能不能把小公寓的地址找给我

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Génial, maintenant ces lettres vont être expédiées à la mauvaise adresse.

这下好了,那些信会被寄去错的地址了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la voiture, le chauffeur demanda l’adresse de Wang Miao.

上车后,司机开口问汪淼的地址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tau, taud, taude, taudis, taulard, taule, taulier, taunggyi, taungya, Taunusien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接