有奖纠错
| 划词

Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.

哦!坏蛋!这就他们在政府布告栏上的消息!

评价该例句:好评差评指正

Cliquez sur l'une ou l'autre pour les afficher en plein écran.

点击或另显示屏幕仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正

Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.

姓名贴软件、姓名贴设备、的销售。

评价该例句:好评差评指正

Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...

这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑上。

评价该例句:好评差评指正

A midi, le resto affichait souvent complet.

中午的时候,整餐厅经常满员。

评价该例句:好评差评指正

Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.

这将机会,这展览,展示您的野心。

评价该例句:好评差评指正

Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.

当谈论政治,并明确表达政治

评价该例句:好评差评指正

Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.

此,受害者犹豫不决,或者拒绝出来

评价该例句:好评差评指正

Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.

出生率也有了明显的下降。

评价该例句:好评差评指正

Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.

他在自己的房间里看见张注意事项表,在挂钟顶上。

评价该例句:好评差评指正

Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.

使您在有限空间中展示无限空间。

评价该例句:好评差评指正

Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!

您想通过obopo.com为您创造更大的收益?请联系广告投放!

评价该例句:好评差评指正

Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.

该信函已在《公约》网站上公布

评价该例句:好评差评指正

Cette fonction permet uniquement à l'utilisateur d'afficher le document.

该功能仅允许用户查看文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.

委员会还将这些准则放在其正式网站上。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations ont été affichées sur le site Web du Comité.

该目录载于委员会的网站。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est aussi affiché sur le site Web du Département.

该招贴也张贴上该部的网站。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.

通过加载存档而不显示TIFF图像引导ChickHEN。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, 44 conjoints seulement avaient affiché leur curriculum vitae sur le site.

,只有44配偶在该网站登记其履历。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.

所有四份经批准的清单都刊登在伊拉克方案办公室的网址上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harangueur, harar, haras, harassant, harasse, harassé, harassement, harasser, harat, harbin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔赛宫奇闻异事

C'est aussi un moyen d'afficher sa richesse.

同时也是炫富的方式。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Alors suivez-nous sur Twitter, Facebook ou sur les adresses qui s'affichent à l'écran.

那就关注我们的推特、脸书,或屏幕上显示的其他平台吧。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles affichent une bonne teneur en protéines.

它们含有高蛋白。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les villes touchent de l’argent pour les installer et des publicités peuvent être affichées dessus.

城市获得资金来立公交车候车亭,在那上面可以张贴广告。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Chausser des Converse, c’est afficher un style décontracté, une touche « intello-chic » .

匡威的鞋,标榜着一种无忧自由,一种文青时尚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Elle attrapa son portable et montra à Stanley le cadran où s'affichait le nom d'Adam.

她拿出手机,给斯坦利看屏幕上面亚当的来电显示。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Donc pas d'enduit, pas de peinture, les bâtiments affichent directement la texture du béton.

不使用抹灰或筑直展现的原始质感。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'art urbain, en français, utilise ainsi différentes techniques pour s'afficher dans les rues de nos villes.

城市艺术,在法语里,也用不同技术来在城市街道上展示

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Parmi leurs revendications, le refus d'afficher sur leur bateau le pavillon blanc, associé à l'Ancien Régime.

他们的要求之一是拒绝在船上悬挂,与旧政权有关的白旗。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aussitôt, une liste de onze noms s'afficha.

屏幕上立刻出现十一个人的姓名

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle frappa sur son clavier des mots qui s'affichèrent sous la phrase de son interlocuteur

她飞快地敲击着键盘打起字来,她的回复跟在在杰尔曼的问题下面。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.

餐厅或者家里都会装饰上“新年快乐”的标语。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Trop tard ! souffla Julia en regardant le numéro affiché.

“晚了一步!”朱莉亚一边叹气,一边查看刚打来的电话号码

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On le retourne. « Retournez votre billet » affichait-il encore.

我们把它翻过来。 再次显示 " 翻到反面" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les trois lignes affichaient les mêmes variations, absolument synchrones.

三条曲线在同步波动,一模一样。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ici, je vais afficher les noms masculins en bleu, et ici je vais afficher les noms féminins en rose.

这里我会用蓝色显示男性名词,这里我会用粉红色显示女性名词。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On insérait le billet. « Retournez votre billet » affichait l'appareil.

车票被塞了进去 机器上显示 " 退票" 。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les joueurs de Serpentard affichaient des airs supérieurs, surtout Malefoy.

斯莱特林队的确一副沾沾自喜的样子,而且在这方面谁也比不上马尔福。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se tourna vers Maugrey Fol Œil qui affichait un air de profond scepticisme.

哈利看看邓布利多身后的疯眼汉穆迪。穆迪脸上深深的怀疑。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les substituts de viande n'affichent pas tous la même qualité.

不是所有的肉类替代品都具有相同的质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


harfang, hargne, hargneusement, hargneux, hariana, haricot, haricoter, haridelle, haridssa, harissa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接