有奖纠错
| 划词

Les lèvres d'une plaie s'agglutinent.

伤口边缘黏合。

评价该例句:好评差评指正

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

一个栅栏前,聚着少游客和拉客。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres cas, des immigrants qui ne parlent pas la langue du pays d'accueil s'agglutinent dans des ghettos sans grande perspective de voir leurs conditions s'améliorer.

在其他情东道国语言的移民集中在一起居住在聚居区,基本没有什么改善地位的前景。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tributyphosphate, tributyrinase, tributyrine, tricâble, tricalcique, tricalcite, tricar, tricarballylate, tricarbine, tricarboxylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.

学生们聚集在一起看考试结果,他们放下了心头大石。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves étaient agglutinés autour d'une grande pancarte installée au pied de l'escalier de marbre.

因为一大群学生都挤在大理石楼梯脚下竖起的一则大启事周围。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.

也就是说,牛奶中的蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包在它们中间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Mes amis français, agglutinés autour, le savent : c'est le calendrier du club de rugby parisien, Stade français.

我的法们围在它周围,他们知道:这是巴橄榄球俱乐部法兰西体育场的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Ces supporters sont déjà bloqués, agglutinés sous un pont.

这些支持者已经被堵住了,挤在一座桥下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Agglutinés, certains Chinois agitent leur éventail pour trouver de l'air.

一些中人聚集在一起,挥舞着他们的粉丝来呼吸空气。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Enfin, tous les yeux s'agglutinèrent pour n'en former qu'un seul, si énorme qu'il semblait représenter l'univers lui-même en train d'observer Trisolaris.

最后,所有的“眼睛”合为一体,这颗“眼睛”是如此巨大,仿佛代表着整个宇宙在盯着三体世界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Dans cet hôpital de Shanghai, les brancards s'agglutinent dans les couloirs.

在上海的这家医院,担架在走廊里聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Qu'importe, ils s'agglutinent derrière les devantures, montent où ils peuvent pour apercevoir ne serait-ce qu'un bout d'écran.

没关系,他们挤在店面后面,走到他们能看到的地方,哪怕只是瞥一眼屏幕。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Les algues, en état de décomposition, avaient perdu leur jolie couleur verte et s'étaient agglutinées en une sorte de pelote laineuse qui recouvrait le corail.

腐烂的藻类植物已失去了绿色,变成一团没有生命的毛状物覆盖在珊瑚上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Un groupe s'agglutine alors autour de lui et se met à le frapper au sol, une pluie de coups de pied et de poing.

然后一群人聚集在他周围,开始将他打倒在地,拳打脚踢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Quand on voit les vidéos avec les gens agglutinés autour de l'avion, ce n'est pas notre méthode préférée d'évacuation, mais dès qu'on a réalisé qu'il y avait cette panique, on a su réagir et la suite de notre opération a été un succès.

当我们看到人们挤在飞机周围的视频时,这不是我们首选的疏散方式,但是当我们意识到有这种恐慌时,我们已经知道如何做出反应,剩下的操作就是成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Agglutinés, des soldats, serrés autour de leur drapeau, d'un réchaud et d'un café.

评价该例句:好评差评指正
精灵法语丨听写吧 BAR À DICTÉES

Des terrasses pour la plupart fermées, mais des gens agglutinés dans des commerces ou près des étals des marchés, comme indifférents aux consignes martelées par les médecins et les autorités.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trichanthe, trichatrophie, triche, tricher, tricherie, tricheur, trichiasis, trichilemme, trichine, trichiné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接