L'iris s'agrandit tandis que la pupille se rétracte.
虹膜放而瞳孔收缩。
Le système national de retraite s'est continuellement agrandi.
国家养恤金计划不断。
L'étendue des terres touchées par la désertification s'en trouvera probablement agrandie.
这样,荒漠化土地范围很可能。
Il peut observer une image agrandie positive don't la localization est unanime par l’oculaire .
通过目镜可观察到与物体方位一致放正像。
C'est pourquoi il fait agrandir et améliorer les services de soins aux enfants.
因此,应该展和改善照看小孩服务。
Son gouvernement s'engage à maintenir à disposition la plateforme logistique agrandie d'Entebbe.
乌干达府承诺确保持续提供恩德培业已后勤基地。
Plusieurs de ces centres sont actuellement agrandis et d'autres vont être mis en place.
几个这种安置区正在,其他正在筹划中。
À la fin de la Deuxième Guerre mondiale, la communauté chinoise s'est agrandie progressivement.
自次战结束后开始,华人族群人数逐渐增加。
Une analyse a prouvé que les municipalités qui s'agrandissent améliorent les services destinés aux femmes.
分析发现,当局机构将改善对妇女服务。
Mais depuis, l'ONU s'est agrandie et son ordre du jour s'est beaucoup accru.
但是,自那时以来,联合国了,并且其议程幅度增加了。
Près de Bil'in, le mur sert de toute évidence à agrandir la colonie de Modi'in.
本次访问中所作观察更证实了这一观点。
Le fossé entre riches et pauvres s'agrandit.
富国与穷国之间差距正在加。
L'une des options consisterait à agrandir un bâtiment existant.
一种创造回旋空间办法是在一现有楼房上增建楼房。
On encourage les jeunes femmes rurales à agrandir leur exploitation agricole.
鼓励年轻农村妇女其农场。
Certaines de ces stations terriennes ont été par la suite agrandies.
其中有些地面站后来得到展。
Nous voudrions nous agrandir.
〈口语〉 我们想把住房换一些。
Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.
将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。
À mesure qu'elles s'agrandissent, elles embauchent généralement davantage d'autochtones.
经营后,往往雇用更多当地人。
Un amour positif vous agrandie votre vision du monde, telle une promenade dans une vaste plaine.
好爱情使你世界变得广阔,如同在一片一望无际草原上漫步。
Il a agrandi sa société.
他发展壮了他公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wang Miao commença à trier celles qui méritaient d’être agrandies.
他开始查看哪张值放大洗成照片。
Vous agrandissez la famille ? Ah ! C'est commun chez vous hein ?
家庭要扩大了?啊!你们这很常见,是吧?
Mme Lepic : Il paraît qu’ils agrandissent la mairie. Comme si c’était nécessaire !
好像他们正在扩大市政厅。好像有必要一!
Comme ça, on pourra agrandir la terrasse...
就这,我们可以扩建露台。
Là je mets du mascara pour agrandir les cils.
我涂睫毛膏来使我的睫毛变长。
II y a longtemps qu'on voulait agrandir la terrasse.
我们想扩建露台很久了。
53.Et nous agrandirons encore le bâtiment industriel l'année prochaine.
53.我们明年还准备继续扩建厂房。
Ses deux yeux s’agrandissaient de la clarté fière qui était dedans.
他心骄傲的光芒使他的眼睛大而有神。
Tu vois, une langue, c'est vivant, s'agrandit tout le temps !
你看,一门语言,应该是有生命力且不断发展的!
Donc, là, on va agrandir l'œil, mais on va le refermer après.
所以我们要瞪大眼睛,但是之后我们要闭上眼睛。
B Moi, j'aimerais bien agrandir le salon ; je le trouve trop petit.
B我啊,我挺想扩大客厅,我太小了。
Les yeux de la mère s'agrandirent, mais elle ne parlait toujours pas.
那位母亲的眼睛睁更大了,但她仍旧不言不语。
Son amour s’agrandissait devant l’espace, et s’emplissait de tumulte aux bourdonnements vagues qui montaient.
她的爱情也随着空间而扩大了,把一片热热闹闹、模模糊糊、越来越高的喧哗声也吸收进去。
Ne pouvons-nous l’agrandir, la creuser, y pratiquer des ouvertures pour le jour et l’air ?
“我们不能把扩大一些,凿更深一点,再开几个窟窿透亮和通风吗?”
Il va falloir l'agrandir un peu pour que vous compreniez mieux le principe.
“需要放大一些,你们才能看清。”
Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.
韦斯莱先生读到《预言家日报》那篇文章的结尾处时,突然瞪大了镜片后面的眼睛。
Oh ! oh ! murmurait le garçon Charles, émerveillé, les yeux agrandis.
“哦!哦!”看起劲的伙计查理瞪圆了眼睛,低声沉吟。
Le bâtiment est agrandi et on ravale totalement la façade.
建筑扩大,墙面全面翻新。
Ces grands généraux doivent assurer une logistique précise des armées qui s'agrandissent.
这些大将军必须确保士兵的后勤保障,因为军队正在不断扩大。
Ainsi, dans sa mémoire de travail, il peut modifier, agrandir et renforcer ses connaissances du pliage.
这,在他的短暂记忆中,他可以更改,拓展,加强他对折纸的认知。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释