有奖纠错
| 划词

Et avec une faim de croissance aiguisée par deux cents ans de diète.

中国展现了两百年禁食以后经济尖锥般高速发展的饥渴。

评价该例句:好评差评指正

Ce canif est très aiguisé.

把小折刀很锋利。

评价该例句:好评差评指正

Les agresseurs se servaient de tiges de bambou aiguisées, de pieux et de barres de fer.

攻击者使用削尖的竹子和木棍以及铁棒做武器。

评价该例句:好评差评指正

Les drames récents entraîneront inéluctablement une conscience plus aiguisée de ce qui nous est commun, et une résolution nouvelle de rejeter ce qui nous divise.

最近的悲剧性事件必将促使我们进一步认清我们共同的人性,焕发精神,消除分裂我们的那些因素。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation de l'économie a accentué les situations de délocalisations d'entreprises, avec évidemment des pertes d'emplois considérables et a considérablement aiguisé les problèmes de compétitivité.

经济全球化加剧了企业的不定位形势,明显之处就是就业岗位大幅且使竞争问明显尖锐化。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle a aiguisé et renforcé une détermination commune, une volonté d'acier de combattre et de condamner tous ces actes de violence irrationnels et stupides.

一灾难坚定了一种共同的决心,一种正视和谴责所有种毫无理性的、疯狂的暴力行径的钢铁般的决心。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces expériences inestimables qui ont aiguisé ses compétences diplomatiques, l'Ambassadeur Kerim est parfaitement à même de guider l'Assemblée générale à ce moment charnière pour l'Organisation.

如此宝贵的经历磨炼了他的外交技能,克里姆大使非常有资格在本组织处于一紧要关头之时来指导大会。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会使你的经历更加深刻。

评价该例句:好评差评指正

Les frictions que connaît la zone frontalière, les actes de banditisme trans-frontières et la circulation incontrôlée d'armes parmi les civils ont aiguisé les inquiétudes nées des problèmes de sécurité et freiné les relations entre États.

边界地区的磨擦是因为据报塞内加尔卡萨芒斯省内的军事活动、越界的盗劫活动和武器无控制地在平民人口中流传等造成的,已引起人们对安全问的关注,削弱了国与国之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Pour rendre les voyages plus faciles Bien qu'il est possible de voyager dans un pays sans parler la langue, ton expérience sera plus aiguisée dans ta capacité à voir au-delà de la culture.

为了更方便地旅游 尽管不讲外语也能去一个国家旅游,但(如果会的话)会使你的经历更加深刻。

评价该例句:好评差评指正

Il va maintenant s'interposer dans des opérations de paix intégrées, où les instruments de développement, de réduction de la pauvreté, de lutte contre la faim et la maladie et l'examen des grands défis sociaux sont amalgamés pour lui donner des instruments mieux aiguisés pour poursuivre son mandat de maintien de la paix et de la sécurité internationales.

安理会现在将介入综合的和平行动,其中发展、减轻贫穷、与饥饿和疾病作斗争以及应对主要社会挑战的各种手段混杂在一起,为安理会履行其维护国际和平与安全的职责提供了更有力的工具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表亲婚配, 表情, 表情达意, 表情倒错, 表情过分, 表情夸张, 表情模仿, 表情缺乏, 表情障碍, 表情自然,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

,他所看到的只一些非常锋利的悬崖峭壁。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Comme si elle s'était trop contente que elles sont aiguisées, fixer au manche.

仿佛它们因为被磨尖、固定在手柄上而感到太高兴了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suppose que ce genre de filaments doit être suffisamment aiguisé pour faire des coupes homogènes.

“那种细丝极其锋利,切口一定很齐。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oui, avec des griffes pointues et aiguisées. Des griffes ?

的,而且得有锋利的尖爪。爪子?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On peut y observer le Héron cendré et avec son bec aiguisé.

我们可以看到灰色的苍鹭和它尖锐的喙。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son regard, toujours cruel et aiguisé, se teinta d'une pointe de sarcasme.

目光冷酷锐利,还带着一丝

评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

Alors, vous vous êtes lavé les mains, les couteaux sont aiguisés, Vous êtes abonnés ?

所以,你已经洗手了,磨好刀了,并且已经订阅我的频道了吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cela ressemblait à une barre de fer courte, aiguisée comme un épieu à l’une de ses extrémités.

好象根短铁钎,一端磨到和标枪一般尖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Edition spéciale avec nos envoyés spéciaux et le regard aiguisé de S.Bern.

特别版与我们的特约记者和 S.Bern 的敏锐眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Elles sont très aiguisées et peuvent atteindre 7 centimètres de long chez le requin blanc.

它们非常锋利,在白鲨身上可以达到7厘长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Mais avant d'avoir le regard aiguisé et la main heureuse, une formation s'impose.

但在拥有敏锐的外观和快乐的双手之前,训练必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je venais de m’asseoir sur une petite hachette à fendre le bois, aiguisée comme un couteau.

我刚刚坐在一把小斧头上劈开木头,像刀子一样磨尖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'oeil aiguisé de H.Dauman réussit à porter un regard unique sur ceux qui sont toujours dans la lumière.

H.Dauman 敏锐的眼光设法为那些总在光中的人带来独特的外观。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’appétit est aiguisé par la vue et l’odorat, mais le toucher ajoute un autre sens qui va déclencher des mécanismes biologiques importants pour une meilleure digestion.

食欲因视觉和嗅觉而受刺激,但触摸会增加另一种感觉,将触发重要的生物学机制以促进消化。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On soupa copieusement, car l’appétit des colons était fortement aiguisé, et les mesures furent prises pour que la nuit se passât sans encombre.

居民们肚子饿了,就饱餐了一顿,然后安排怎样平安过夜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Wade n'avait pas changé. Il tranchait toujours droit dans le sujet comme une lame aiguisée. Il n'aimait pas perdre son temps. Mais Cheng Xin ne lui adressa aucune réponse.

维德还以前那样,像利刃一般飞快切入正题,不浪费一点。程心没有回答。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On accepta, car la marche avait aiguisé l’appétit de chacun, et, bien que ce ne fût pas l’heure du dîner, personne ne refusa de se réconforter d’un morceau de venaison.

大家马上同意了,因为经过一番跋涉以后,他们都觉得很饿,虽然还不到平吃饭的候,可谁也不反对吃一点儿野味来充饥。

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Sur le bord des eaux répandues dans la vallée, oh suspend et on fait sécher les filets pareils à des écharpes; la hache bien aiguisée sur la pierre étincelle comme l’acier du glaive.

溪边挂晒缯如锦,石上重磨斧似锋。

评价该例句:好评差评指正
小王子

« D'une montagne haute comme celle-ci, se dit-il donc, j'apercevrai d'un coup toute la planète et tous les hommes… » Mais il n'aperçut rien que des aiguilles de roc bien aiguisées.

“站在这么高的山上,他对自己说,我会突然看到整个星球和所有人… … ”但除了尖锐的岩石针头,他什么也看不到。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs instruments d’attaque et de défense consistaient en un casse-tête, sorte de massue de bois qui a raison des crânes les plus épais, et une espèce de « tomahawk, » pierre aiguisée très-dure, fixée entre deux bâtons par une gomme adhérente.

他们用来攻击和防卫的武器只一些大木棒,这些木棒相当重,就最厚的脑壳也能打碎。还有一种斧头叫作“托玛好克”,用极硬的石块磨成,夹在两根棍子中的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思, 表示“观察的仪器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接