有奖纠错
| 划词

Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.

规格,且附带油桶盖出售。

评价该例句:好评差评指正

On peut noter certains faits encourageants allant dans ce sens.

在这方面出现一些令人鼓舞的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Les deux capitaines ont voulu résoudre leur différend en allant sur le pré .

这两个船长想要的方式解争端。

评价该例句:好评差评指正

Ence moment, il donnait certaines marques d'impatience, allant, venant, nepouvant tenir en place.

这时候,他一直不停地走来走去,看来心里很不耐烦。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faisait pas une enjambée de trop, allant toujours par le plus court.

福克先生从不多走一步路,走道总是抄最近的走。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient d'obtenir des réductions irréversibles allant au-delà du Traité.

但是需要作出比条约规定的不可能逆转的裁减。

评价该例句:好评差评指正

Cela engendre des conséquences dramatiques et désastreuses allant jusqu'à la mort.

这导致了包括亡在内的悲剧性和灾难性的后果。

评价该例句:好评差评指正

Divers mécanismes institutionnels allant du niveau local au niveau national ont été créés.

已经设立从地方到国家各级的机构机制。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous soutenons les projets de résolution allant dans ce sens.

在此方面,我们支持有关这一问题的议草案。

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à l'activité volcanique allant croissants, l'exode s'est poursuivi.

由于火山活动的危险日益增加,岛上人口进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports indépendants font état de taux de chômage allant jusqu'à 70 %.

有独立报,失业率高达70%。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il fallait mener des activités opérationnelles allant dans le sens du développement durable.

第一,必须通过采取可以导致可持续发展的行动实际推动可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont passibles de peines de prison allant de 8 à 15 ans.

这些罪行可判处8年至15年徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois, voire plus.

顾客必须等待六个月或六个月以上的送货时间。

评价该例句:好评差评指正

Les risques liés à l'activité volcanique allant croissant, l'exode s'est encore poursuivi.

由于火山活动的危险日益增加,岛上人口进一步减少。

评价该例句:好评差评指正

Des politiques fermes allant au-delà de la consultation, des études et des débats sont fondamentales.

除了开展协商、研究和讨论外,确有力的政策也是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les clients doivent prévoir un délai de livraison allant jusqu'à six mois ou plus.

顾客必须期待六个月或六个月以上的时间收到订购物品。

评价该例句:好评差评指正

Le projet devrait permettre une réduction des coûts de transport allant jusqu'à 60 %.

预计该项目将可减少至多60%的运输成本。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci entend faire face au risque mondial de conflit en allant au-delà des États eux-mêmes.

系统性预防是指用以消除超越具体国家的全球性冲突危险的措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes sont passibles d'une peine de prison allant de 8 à 15 ans.

这类犯罪行为可判处8年至15年徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


voilé, voile du Navire, voilement, voiler, voilerie, voilette, voilier, voilure, voir, voir-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La conversation en allant fut vraiment bien.

一路上谈笑风生,确实不错。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

On peut rencontrer de nouvelles personnes en allant juste à la gym.

需去健身房就可以结识新朋友。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On désarmait dans les rues les sentinelles isolées et les gardes nationaux allant à leur municipalité.

街上单独的哨兵和回到区公所去的国民自卫军被人解除了武装。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avait vendu un Elzévir pour payer son fiacre en allant.

他是卖掉一本埃尔泽维尔去付马车费赴宴

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Me donner ce bel atour ! dit-elle en s’en allant. Il rêve déjà, ce monsieur. Bonsoir.

“把这件漂亮衣衫给我?”她一边走一边说,“他已经在说梦话了,这位少爷。明儿见。”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait inlassablement de faire les cent pas, ses yeux rouges allant d'une tombe à l'autre.

他继续去,红眼睛在坟墓间扫视。

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 每周少儿绘本

Puis ils continuent en allant voir Notre Dame.

然后他们看了巴黎圣母院。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Salut, dit-il en allant ouvrir sa grosse valise.

“嘿。”他说,一边走到自己的箱子跟前,把它打开了。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Dans ce cas, ferme-la, répliqua Harry en s'en allant.

“那就闭上你的臭嘴。”哈说,并转过身去。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Chaque couloir sur sa gauche, en allant aux Praz, pouvait se transformer brutalement en chenal de la mort.

普拉茨的一路上,每道峡谷曲折的地方随时都可能变成通往死亡的道路。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Et les encensoirs, allant à pleine volée, glissaient sur leurs chaînettes.

香炉随着链子的摆动,摇过摇过去。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Mais je les ai aperçues en allant ranger son dernier courrier.

我是在整理他寄给你的最后一封信时瞧见了那些信。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, en allant frapper chez eux, montrait un beau courage.

热尔维丝要敲他们的门时,鼓足了极大的勇气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les combattants allant et venant s’y mouvaient comme des formes noires.

战士们去去,犹如黑影在移动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En allant au Japon, je suis tombée complètement amoureuse de ce modèle.

当我日本的时候,我深深爱上了这个鞋型。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut là que tous les séminaristes les virent en allant dîner.

神学院的学生吃饭时从那里经过,都看见了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'individu se construit lui-même, allant même jusqu'à choisir son prénom.

人们可以自主选择自己的名字,打造自我。

评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'accord, répondit vivement le professeur McGonagall en allant vers la porte.

“行,”麦格夫人干脆地说,也动身向门口

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et Gervaise se sentait prise dans le branle de la forge, contente, ne s’en allant pas.

热尔维丝被炉中的火光吸引住了,她兴奋不已,竟不想离去。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je place vraiment dans le creux, sous l'os, en allant vers bouche.

我从颧骨下部往嘴巴的方向扫涂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


volborthite, volcan, volcan d'orizaba, volcanicité, volcanique, volcanisation, volcaniser, volcanisme, volcaniste, volcanité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接